tru
Contents |
Albanian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Albanian *taruna, from Proto-Indo-European *teruno ‘tender, soft’ (compare Italian tenero, Ancient Greek τέρην (térēn)).
Pronunciation[edit]
- IPA: [tɾũ]
Noun[edit]
tru m
Related terms[edit]
Synonyms[edit]
Aromanian[edit]
Etymology[edit]
From Latin intro. Compare Daco-Romanian întru.
Preposition[edit]
tru
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
Lojban[edit]
Rafsi[edit]
tru
Norwegian Bokmål[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse trú.
Noun[edit]
tru f, m (definite singular trua/truen; indefinite plural truer; definite plural truene)
Etymology 2[edit]
From Old Norse trúa.
Verb[edit]
tru
Etymology 3[edit]
From Old Norse trúr.
Adjective[edit]
tru
References[edit]
- “tru” in The Bokmål Dictionary – Dokumentasjonsprosjektet.
Norwegian Nynorsk[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse trú.
Noun[edit]
tru f (definite singular trua; indefinite plural truer; definite plural truene)
- belief, faith
- Dette var før den nye trua hadde kome.
- This was before the new faith had arrived.
- Dette var før den nye trua hadde kome.
- trust, confidence
- Eg har trua på deg.
- I have confidence in you.
- Eg har trua på deg.
Etymology 2[edit]
From Old Norse trúa.
Verb[edit]
tru (present tense trur; past tense trudde; past participle trudd/trutt; passive infinitive truast; present participle truande; imperative tru)
- think, believe
- Nei, det trur eg ikkje.
- No, I don't think so.
- Nei, det trur eg ikkje.
- imagine, suppose
- believe
- Eg trur deg ikkje.
- I don't believe you.
- Eg trur deg ikkje.
- believe (have religious faith)
- Eg trur på Gud.
- I believe in God.
- Eg trur på Gud.
Etymology 3[edit]
From Old Norse trúr.
Adjective[edit]
tru
References[edit]
- “tru” in The Nynorsk Dictionary – Dokumentasjonsprosjektet.
Sranan Tongo[edit]
Etymology[edit]
From English true.
Adjective[edit]
tru
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
English true
Adjective[edit]
tru
- true
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 2:23 (translation here):
- Man i lukim meri na em i tok olsem, “Em nau. Em i poroman tru bilong mi. Bun bilong em i kamap long bun bilong mi, na mit bilong em i kamap long mit bilong mi. God i wokim em long bun bilong mi, olsem na bai mi kolim em ‘meri.’ ”
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 2:23 (translation here):
Adverb[edit]
tru
- truly; very; verily
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 1:31 (translation here):
- God i lukim olgeta dispela samting i gutpela, na em i amamas tru. Nait i go pinis na moning i kamap. Em i de namba 6.
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 1:31 (translation here):
- very much
- amen; so be it
Usage notes[edit]
This can be used where one would use yet in English, to signify that something is true even when it would seem unbelievable. It is placed at the end of a phrase or sentence.
Derived terms[edit]
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian nouns
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian prepositions
- Lojban rafsi
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk verbs
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo adjectives
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin adjectives
- Tok Pisin adverbs