wanta
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Written form of a reduction of want to, used informally in most English dialects.
Contraction[edit]
wanta
- Eye dialect spelling of want to.
- 1937, Zora Neale Hurston, Their Eyes Were Watching God, Harper Perennial, published 2000, page 163:
- “We don’t wanta. Come on aid us. It might be night time when de water hem you up in heah. Dat’s how come Ah won’t stay. Come on, man.”
See also[edit]
Meriam[edit]
Noun[edit]
wanta
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from German Want, from Middle Dutch want, gewant, from Old Dutch *giwant, from Proto-Germanic *gawandą.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
wanta f
Declension[edit]
Declension of wanta
Derived terms[edit]
adjective
noun
Further reading[edit]
- wanta in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- wanta in Polish dictionaries at PWN
Warlpiri[edit]
Noun[edit]
wanta
Categories:
- English non-lemma forms
- English contractions
- English eye dialect
- English terms with quotations
- Meriam lemmas
- Meriam nouns
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish terms derived from Middle Dutch
- Polish terms derived from Old Dutch
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/anta
- Rhymes:Polish/anta/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Sailing
- pl:Ship parts
- Warlpiri lemmas
- Warlpiri nouns
- wbp:Time