zafar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Zafar

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese çafar (to vanish) (13th century), from Andalusian Arabic زَاح ([a]záḥ), from Arabic أَزَاحَ (ʔazāḥa, to remove; to move to another place).[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [za.ˈfaɾ], (western) [sa.ˈfaɾ]

Verb[edit]

zafar (first-person singular present zafo, first-person singular preterite zafei, past participle zafado)

  1. (transitive) to let off, spare, free
  2. (takes a reflexive pronoun or intransitive) to get out (to come out of a situation)
  3. (takes a reflexive pronoun) to handle oneself

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • çafar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • çafa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • safar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • zafar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • zafar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • zafar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • zafar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “zafar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Andalusian Arabic زَاح ([a]záḥ), from Arabic أَزَاحَ (ʔazāḥa, to remove; to move to another place).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /θaˈfaɾ/ [θaˈfaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /saˈfaɾ/ [saˈfaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: za‧far

Verb[edit]

zafar (first-person singular present zafo, first-person singular preterite zafé, past participle zafado)

  1. (transitive) to loosen; to untie
    Synonym: aflojar
  2. (intransitive, Latin America, followed by "de") to get out of; to dodge (an obligation)
  3. (reflexive) to come undone; to loosen up
  4. (reflexive, followed by "de") to free oneself of; to get free of

Conjugation[edit]

Descendants[edit]

  • Portuguese: safar

Further reading[edit]

Uzbek[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Arabic ظَفَر (ẓafar).

Noun[edit]

zafar (plural zafarlar)

  1. victory, triumph

Related terms[edit]