μένω

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: μενῶ

Ancient Greek[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Hellenic *ménō, from Proto-Indo-European *men- (to stay, stand still). Cognates include Latin maneō (remain), Persian ماندن (mândan, to remain).

Pronunciation[edit]

 

Verb[edit]

μένω (ménō)

  1. to stay, wait
    1. (in battle) to stand fast
    2. to stay where one is
    3. to lodge
    4. to tarry; to loiter, be idle
    5. (of things) to be lasting; to remain, stand
    6. (of condition) to remain
    7. to abide by
    8. (impersonal, with infinitive) it remains
  2. (of persons) to await, expect
    1. to wait for (accusative) to (infinitive)

Inflection[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Greek[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Ancient Greek μένω (ménō), from Proto-Indo-European *men-.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈme.no/
  • Hyphenation: μέ‧νω

Verb[edit]

μένω (méno) (past έμεινα, passive —)

  1. (intransitive) to stay, reside, live (somewhere)
    δεν μένω πια εδώden méno pia edóI don't live here anymore
    Οι γονείς μου τότε έμεναν στην Αθήνα.
    Oi goneís mou tóte émenan stin Athína.
    My parents were then living in Athens.
  2. (copulative) to stay, remain (in a condition)
    μένω ανύπαντροςméno anýpantrosI remain single
  3. (intransitive) to remain, be left over see: μένει (ménei) (3rd person, impersonal)
    Δεν μένει τίποτα να πούμε.Den ménei típota na poúme.There is nothing left to be said.
  4. (transitive) to fail (examination)

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Related terms[edit]

and see their related words

See also[edit]

  • μένω (méno, to live, be alive)