μετανοέω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek[edit]
Etymology[edit]
From μετᾰ- (meta-, prefix indicating change) + νοέω (noéō, “perceive by the eyes, observe”).
Pronunciation[edit]
- (5th BCE Attic) IPA(key): /me.ta.no.é.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /me.ta.noˈe.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /me.ta.noˈe.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /me.ta.noˈe.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /me.ta.noˈe.o/
Verb[edit]
μετᾰνοέω • (metanoéō)
- to perceive afterwards or too late
- to change one's mind or purpose
- to repent
- New Testament, Acts of the Apostles 8:22
- New Testament, Revelation 9:20
Conjugation[edit]
Present: μετᾰνοέω, μετᾰνοέομαι (Uncontracted)
Derived terms[edit]
- μετᾰ́νοιᾰ (metánoia)
Further reading[edit]
- “μετανοέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “μετανοέω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- μετανοέω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- G3340 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible