խակ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Armenian[edit]

Etymology[edit]

From Old Armenian խակ (xak).

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

խակ (xak) (superlative ամենախակ)

  1. unripe
  2. (figuratively, of a person) unfledged, callow, young; immature, childish, puerile
  3. (figuratively, of thought) unsophisticated, simple, unrefined

Declension[edit]

Descendants[edit]

  • Kurdish:
    Northern Kurdish: xag, xang
  • Turkish: hag, hak, ḫag

Adverb[edit]

խակ (xak)

  1. unsophisticatedly, simply

References[edit]

  • Dankoff, Robert (1995) Armenian Loanwords in Turkish (Turcologica; 21), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, § 217, page 57

Old Armenian[edit]

Etymology[edit]

The origin is unknown.[1][2][3] The Hellenizing sense is a semantic loan from Ancient Greek ὠμός (ōmós).

Adjective[edit]

խակ (xak)

  1. unripe
  2. (figuratively, of a person) immature, inexperienced
  3. (figuratively, Hellenizing School) savage, fierce, cruel, harsh

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  1. ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “խակ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, pages 318–319
  2. ^ Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 963
  3. ^ J̌ahukyan, Geworg (2010) “խակ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 311a

Further reading[edit]

  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “խակ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Džaukjan, G. B. (1967) Очерки по истории дописьменного периода армянского языка [An Outline of the History of the Pre-Literary Period of the Armenian Language]‎[1] (in Russian), Yerevan: Academy Press, page 305, notes the supposed alternation with խաժ (xaž)
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “խակ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy