جزاء

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: خراء

Arabic[edit]

Root
ج ز ي (j-z-y)

Etymology 1[edit]

Verbal noun of the verb جَزَى (jazā, to repay, reward, punish), from the root ج ز ي (j-z-y).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

جَزَاء (jazāʔm

  1. verbal noun of جَزَى (jazā, to repay, reward, punish) (form I)
  2. repayment
  3. recompense, return
    • هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ؟
      hal jazāʔu al-ʔiḥsāni ʔillā l-ʔiḥsānu?
      (please add an English translation of this quotation)
    1. punishment, penalty
  4. compensation, set-off
  5. amends, reparation
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
  • Azerbaijani: cəza
  • Bengali: জাজা (jaja)
  • Northern Kurdish: ceza
  • Persian: جزا
  • Ottoman Turkish: جزا (cezā)
    > Turkish: ceza (inherited)
    Crimean Tatar: ceza
  • Uyghur: جازا (jaza)
  • Uzbek: jazo
  • Zazaki: ceza

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

جِزَاء (jizāʔf pl

  1. plural of جِزْيَة (jizya)