علاج
Jump to navigation
Jump to search
Arabic[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
عِلَاج • (ʕilāj) m
Declension[edit]
Declension of noun عِلَاج (ʕilāj)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | عِلَاج ʕilāj |
الْعِلَاج al-ʕilāj |
عِلَاج ʕilāj |
Nominative | عِلَاجٌ ʕilājun |
الْعِلَاجُ al-ʕilāju |
عِلَاجُ ʕilāju |
Accusative | عِلَاجًا ʕilājan |
الْعِلَاجَ al-ʕilāja |
عِلَاجَ ʕilāja |
Genitive | عِلَاجٍ ʕilājin |
الْعِلَاجِ al-ʕilāji |
عِلَاجِ ʕilāji |
Descendants[edit]
- → Ottoman Turkish: علاج (ʼilac)
- → Northern Kurdish: îlac
- → Classical Persian: علاج (ilāj)
- → Uyghur: ئىلاج (ilaj)
- → Uzbek: iloj
References[edit]
- “علاج” in Almaany
Ottoman Turkish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Arabic عِلَاج (ʕilāj, “remedy, cure”).
Noun[edit]
علاج • (ʼilac)
- remedy, cure, a medicine or treatment that relieves a disease
- medicine, drug, any substance which specifically promotes healing
- Synonym: ام (em)
Derived terms[edit]
- علاج بولمق (ʼilac bolmak, “to find a cure”)
- علاج پذیر (ʼilac pezir, “curable”)
- علاجسز (ʼilacsız, “irremediable”)
- علاجلو (ʼilaclı, “medicated”)
Descendants[edit]
- > Turkish: ilaç (inherited)
- → Albanian: ilaç
- → Armenian: իլաճ (ilač), իլաջ (ilaǰ)
- → Bulgarian: ила́ч (iláč)
- → Aromanian: ileaci/ileace
- → Laz: ლაჯი (laci), ილაჯი (ilaci)
Further reading[edit]
- Çağbayır, Yaşar (2007) “ilaç”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2133
- Devellioğlu, Ferit (1962) “ilâc”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[1] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 510
- Kélékian, Diran (1911) “علاج”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 855
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Remedium”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1458
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “علاج”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, columns 3307-3308
- Nişanyan, Sevan (2002–) “ilaç”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “علاج”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1315
Urdu[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Classical Persian علاج ('ilāj), from Arabic عِلَاج (ʕilāj).
Pronunciation[edit]
- (Standard Urdu) IPA(key): /(ʔ)ɪ.lɑːd͡ʒ/
- Hyphenation: عِ‧لَاج
- Rhymes: -ɑːd͡ʒ
Noun[edit]
عِلَاج • ('ilāj) m (Hindi spelling इलाज)
Further reading[edit]
Categories:
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from the Arabic root ع ل ج
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Medicine
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu terms derived from the Arabic root ع ل ج
- Urdu terms borrowed from Classical Persian
- Urdu terms derived from Classical Persian
- Urdu terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Urdu/ɑːd͡ʒ
- Rhymes:Urdu/ɑːd͡ʒ/2 syllables
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns