เสก

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Pali[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

เสก m

  1. Thai script form of seka (sprinkling)

Declension[edit]

Thai[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Orthographic/Phonemicเสก
e s k
RomanizationPaiboonsèek
Royal Institutesek
(standard) IPA(key)/seːk̚˨˩/(R)

Etymology 1[edit]

Compare Khmer សេក (seek), សែក (saek, to recite magic incantations).

Verb[edit]

เสก (sèek) (abstract noun การเสก)

  1. (of a magical spell, religious word, etc) to pronounce; to chant; to cast.
  2. to consecrate or sanctify, especially through magic, magical spells, religious words, etc.
    ขอพระเจ้าเสกแหวนสองวงนี้ ซึ่งท่านทั้งสองจะสวมให้แก่กันและกัน เพื่อเป็นเครื่องหมายแสดงความรักและความซื่อสัตย์
    kɔ̌ɔ prá-jâao sèek wɛ̌ɛn sɔ̌ɔng wong níi · sʉ̂ng tâan táng sɔ̌ɔng jà sǔuam hâi gɛ̀ɛ gan lɛ́ gan · pʉ̂ʉa bpen krʉ̂ʉang-mǎai sà-dɛɛng kwaam-rák lɛ́ kwaam-sʉ̂ʉ-sàt
    May the Lord bless these rings, which you will give to each other as the sign of your love and fidelity.
    พระเจ้าข้า โปรดเสกแหวนสองวงนี้ ซึ่งข้าพเจ้าเสกในพระนามของพระองค์ เพื่อให้ผู้สวมนั้นถือซื่อสัตย์ต่อกัน ดำรงอยู่ในสันติสุขและความโปรดปรานของพระองค์ จะได้เจริญชีวิตอยู่ในความรักต่อกันตลอดไป ทั้งนี้ อาศัยพระบารมีพระคริสต์เจ้าของข้าพเจ้าทั้งหลาย
    prá-jâao-kâa · bpròot sèek wɛ̌ɛn sɔ̌ɔng wong níi · sʉ̂ng kâa-pá-jâao sèek nai prá naam kɔ̌ɔng prá-ong · pʉ̂ʉa hâi pûu sǔuam nán tʉ̌ʉ sʉ̂ʉ-sàt dtɔ̀ɔ gan · dam-rong yùu nai sǎn-dtì-sùk lɛ́ kwaam-bpròot-bpraan kɔ̌ɔng prá-ong · jà dâai jà-rəən chii-wít yùu nai kwaam-rák dtɔ̀ɔ gan dtà-lɔ̀ɔt bpai · táng-níi · aa-sǎi prá baa-rá-mii prá krít jâao kɔ̌ɔng kâa-pá-jâao táng-lǎai
    Bless, O Lord, these rings which we bless in your name, so that those who wear them may remain entirely faithful to each other, abide in peace and in your will, and live always in mutual charity, through Christ our Lord.
  3. to cause or create using magic or supernatural power.
  4. (slang, humorous) to create or bring about within a little time as if using magic or supernatural power.
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Perhaps clipping of อภิเสก, from Pali abhiseka (consecration). Compare Khmer សេក (seek, watering, sprinkling water; bath, shower; etc), Lao ເສກ (sēk).

Verb[edit]

เสก (sèek) (abstract noun การเสก)

  1. (archaic) to ceremonially consecrate or sanctify through ritual watering or bathing.
Derived terms[edit]