乒乓
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
bing (onomat.) | bang (onomat.) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (乒乓) |
乒 | 乓 |
Glyph origin[edit]
Graphical manipulations on 兵 (bīng, “soldier”).
Etymology[edit]
A similar-sounding onomatopoeia to the source character 兵 (bīng, “soldier”). First attested in Ming Dynasty and referred to the sound of collisions (for example, in 西遊記/西游记 (Xīyóujì, “Journey to the West”)). Later used as a translation of English ping pong.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
乒乓
- (onomatopoeia) Sound of collision; the sound made from the impact of an object.
- 忽擡頭,只見方丈門外有一個石獅子,卻就舉起棍來,乒乓一下,打得粉亂麻碎。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Wu Cheng'en, Journey to the West, 16th century CE
- Hū táitóu, zhǐ jiàn fāngzhàng ménwài yǒu yīge shíshīzǐ, què jiù jǔqǐ gùn lái, pīngpāng yīxià, dǎ de fěnluànmásuì. [Pinyin]
- Suddenly raising his head, all he saw was that outside the abbot's room's doors there was a stone guardian lion, but he just raised his stick, and with a clatter, smashed it into pieces.
忽抬头,只见方丈门外有一个石狮子,却就举起棍来,乒乓一下,打得粉乱麻碎。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
- (~球) table tennis; ping pong
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
- 西遊記 第十回 老龍王拙計犯天條 魏丞相遺書託冥吏, earliest usage of the term in Journey to the West
Categories:
- Chinese terms derived from English
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese onomatopoeias
- Mandarin terms with quotations
- zh:Games
- zh:Sports