From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+6212, 戒
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6212

[U+6211]
CJK Unified Ideographs
[U+6213]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 62, +3, 7 strokes, cangjie input 戈廿 (IT), four-corner 53400, composition )

Derived characters[edit]

See also[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 412, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 11548
  • Dae Jaweon: page 754, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1400, character 5
  • Unihan data for U+6212

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms 𢌵

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : (halberd) + (hands) – to hold up a weapon as warning.

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]


Note:
  • 2ka - vernacular;
  • 2jia - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (28)
    Final () (33)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Baxter keajH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kˠɛiH/
    Pan
    Wuyun
    /kᵚæiH/
    Shao
    Rongfen
    /kɐiH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kəɨjH/
    Li
    Rong
    /kɛiH/
    Wang
    Li
    /kɐiH/
    Bernard
    Karlgren
    /kăiH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    jiè
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    gaai3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    jiè
    Middle
    Chinese
    ‹ kɛjH ›
    Old
    Chinese
    /*kˁrək-s/ (~ kˁrək)
    English be on guard

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 6544
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*krɯːɡs/

    Definitions[edit]

    1. to warn; to caution; to admonish
    2. to guard against; to forbid
    3. to give up; to quit (a bad habit)
    4. (archaic) to fast; to purify oneself
    5. (Buddhism) rules governing behavior; precepts
      Synonym: 尸羅 (shīluō)
    6. (archaic) to command; to order
    7. (literary) careful; cautious
    8. Short for 戒指 (jièzhi, “ring”).
    Synonyms[edit]

    Compounds[edit]

    Etymology 2[edit]

    For pronunciation and definitions of – see (“to warn; to admonish; to caution; to take precautions; to guard against; etc.”).
    (This character is the second-round simplified form of ).
    Notes:

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanji)

    1. commandment

    Readings[edit]

    Etymology[edit]

    Kanji in this term
    かい
    Grade: S
    on’yomi

    From Middle Chinese (MC keajH).

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (かい) (kai

    1. precept, commandment

    Derived terms[edit]

    References[edit]

    1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun 경계할 (gyeonggyehal gye))

    1. Hanja form? of (caution, warn).

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: giới

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.