From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , , and
U+7570, 異
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7570

[U+756F]
CJK Unified Ideographs
[U+7571]
U+F962, 異
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F962

[U+F961]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F963]

異 U+2F938, 異
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F938
𤲒
[U+2F937]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 𢆟
[U+2F939]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 102, +6, 11 strokes, cangjie input 田廿金 (WTC), four-corner 60801, composition )

  1. Shuowen Jiezi radical №65

Derived characters[edit]

Related characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 763, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 21866
  • Dae Jaweon: page 1173, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2540, character 5
  • Unihan data for U+7570

Chinese[edit]

trad.
simp. *
alternative forms 𠔱
𢄖

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogram (指事) – a man with a mask () over his face. Possible interpretations:

  • Strange, bizarre — "uncommon".
  • Different face — "different".

Compare (“demon”), where the also derives from a face.

Alternatively, may be a pictogram (象形) of a person carrying something on his head, the original form of (“to carry on the head”).

Modern form is graphically + , though this is not the etymology.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (19)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yiH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨH/
Pan
Wuyun
/jɨH/
Shao
Rongfen
/ieH/
Edwin
Pulleyblank
/jɨH/
Li
Rong
/iəH/
Wang
Li
/jĭəH/
Bernard
Karlgren
/iH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ji6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yiH ›
Old
Chinese
/*ɢ(r)ək-s/
English different

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15102
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lɯɡs/
Notes

Definitions[edit]

  1. different; other
  2. uncommon; unusual; special; strange; surprising
  3. to distinguish; to separate
  4. (chemistry) iso- (forms terms relating to isomers)
  5. (Hakka) quite; very
    [Meixian Hakka]  ―  yi4 hau3 [Hakka Transliteration Scheme]  ―  very good

Synonyms[edit]

  • (different): (shū), (chā)
  • (unusual): (), (guài)
  • (very):

Antonyms[edit]

  • (tóng, “same”)

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

異󠄂
+&#xE0102;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji[edit]

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. different, other, hetero-
  2. uncommon, special
  3. curious, odd

Readings[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term

Grade: 6
on’yomi

From Middle Chinese (MC yiH). Compare modern Mandarin (, /i⁵¹/), Cantonese (ji6, /jiː²²/).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

() (i

  1. (literary) difference
  2. (Buddhism) change or disease, one of the four states or avasthā

Adjective[edit]

() (i-na (adnominal () (i na), adverbial () (i ni))

  1. (literary) strange; unusual
Inflection[edit]

Affix[edit]

() (i

  1. different
  2. strange; unusual; extraordinary; excellent
  3. aberrant
  4. other; another
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
こと
Grade: 6
kun’yomi
Alternative spelling

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(こと) (koto

  1. difference; (prefixed to nouns) different; other

References[edit]

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean[edit]

Etymology 1[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 다를 (dareul i))

  1. Hanja form? of (different; unusual).
Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

Hanja[edit]

(eum (ri))

  1. Only used in certain placenames.
Usage notes[edit]

The reading (ri) in certain placenames such as 지리산 (智異山, Jirisan) is caused by 활음조 현상 (滑音調 現像, hwareumjo hyeonsang, “euphony”) which altered the original sound from (i) to (ri).[1] This concept (ease of pronunciation) is closely related to the initial sound law 두음 법칙 (頭音法則, dueum beopchik) in South Korea.

Compounds[edit]

References[edit]

  1. ^ 7 April 2019, 한글 맞춤법 6장 1절 52항: 동일한 한자어가 어떤 경우에는 본음으로 나고 어떤 경우에는 속음으로 날 때, 속음으로 나는 것은 속음으로 적는다. ‘異’의 본음은 ‘이’이나 ‘智異山’에서 속음인 '리'로 소리가 나므로 ‘지리산’으로 적는다. [2]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Việt readings: dị (()(trí)(thiết))[1][2][3][4], di[4]
: Nôm readings: dị[1][2][3][5]

  1. chữ Hán form of dị (dissimilar; bizarre; unusual).

Compounds[edit]

References[edit]