From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+8239, 船
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8239

[U+8238]
CJK Unified Ideographs
[U+823A]
See also:

Translingual[edit]

Stroke order
11 strokes

Alternative forms[edit]

The top-right part can be either or , depending on the script; Japanese: , mainland China: , traditional Chinese: , Korean: ; see Han unification.

Han character[edit]

(Kangxi radical 137, +5, 11 strokes, cangjie input 竹卜金口 (HYCR) or 竹卜竹弓口 (HYHNR), four-corner 28460, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1010, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 30407
  • Dae Jaweon: page 1468, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3060, character 1
  • Unihan data for U+8239

Chinese[edit]

trad.
simp. #
alternative forms
Wikipedia has an article on:
拖斗挖泥船

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɦljon) : semantic (boat) + phonetic (OC *lon).

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *m-lawŋ (boat). Compare Burmese လောင်း (laung:, long and narrow boat), and Mizo lawng (boat or ship).

Sagart (1999) interprets Old Chinese (OC *ɦljon) as a nominal derivate of the verb 沿 (OC *lon, “to go downstream a river”). The Fangyan states that this word was commonly used in western China, but, by Han times, it had completely displaced the earlier (OC *tjɯw), used in central and eastern China.

Alternatively, the Proto-Sino-Tibetan root could be a loan from Proto-Mon-Khmer *d₂lu(u)ŋ ~ *d₂l(u)əŋ (boat), whence Mon ဂၠုၚ် (klɜ̀ŋ, canoe, small boat), perhaps a derivate of Proto-Mon-Khmer *luŋh ~ *luuŋh ~ *ləŋh (to hollow, excavate, bore), see Khmer លុង (lung, to dig a hole) and Vietnamese trũng (concave) (Sidwell, 2006; Schuessler, 2007).

Pronunciation[edit]


Note:
  • chûn - vernacular;
  • soân - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂʰuan³⁵/
Harbin /ʈ͡ʂʰuan²⁴/
Tianjin /ʈ͡ʂʰuan⁴⁵/
/t͡sʰuan⁴⁵/
Jinan /ʈ͡ʂʰuã⁴²/
Qingdao /t͡sʰuã⁴²/
Zhengzhou /ʈ͡ʂʰuan⁴²/
Xi'an /p͡fʰã²⁴/
Xining /ʈ͡ʂʰuã²⁴/
Yinchuan /ʈ͡ʂʰuan⁵³/
Lanzhou /p͡fʰɛ̃n⁵³/
Ürümqi /ʈ͡ʂʰuan⁵¹/
Wuhan /t͡sʰuan²¹³/
Chengdu /t͡sʰuan³¹/
Guiyang /t͡sʰuan²¹/
Kunming /ʈ͡ʂʰuã̠³¹/
Nanjing /ʈ͡ʂʰuaŋ²⁴/
Hefei /ʈ͡ʂʰʊ̃⁵⁵/
Jin Taiyuan /t͡sʰuæ̃¹¹/
Pingyao /t͡sʰuɑŋ¹³/
Hohhot /t͡sʰʰuæ̃³¹/
Wu Shanghai /zø²³/
Suzhou /zø¹³/
Hangzhou /d͡zz̩ʷõ²¹³/
Wenzhou /jy³¹/
Hui Shexian /t͡ɕʰye⁴⁴/
Tunxi /ɕyɛ⁴⁴/
Xiang Changsha /t͡ɕyẽ¹³/
Xiangtan /d͡ʑyẽ¹²/
Gan Nanchang /sɵn⁴⁵/
Hakka Meixian /son¹¹/
Taoyuan /ʃon¹¹/
Cantonese Guangzhou /syn²¹/
Nanning /syn²¹/
Hong Kong /syn²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /suan³⁵/
/t͡sun³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /suŋ⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /yiŋ²¹/
Shantou (Teochew) /t͡suŋ⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /tun³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (27)
Final () (78)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter zywen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʑiuᴇn/
Pan
Wuyun
/ʑʷiɛn/
Shao
Rongfen
/ʑjuæn/
Edwin
Pulleyblank
/ʑwian/
Li
Rong
/d͡ʑiuɛn/
Wang
Li
/d͡ʑĭwɛn/
Bernard
Karlgren
/d͡ʑʰi̯wɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
shuán
Expected
Cantonese
Reflex
syun4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chuán
Middle
Chinese
‹ zywen ›
Old
Chinese
/*Cə.lo[n]/
English boat

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14278
Phonetic
component
沿
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɦljon/

Definitions[edit]

  1. watercraft; vessel (including ships, boats, sailing ships, hovercrafts; sometimes including submarines) (Classifier: m;  m;  m c mn;  c)
  2. an object with a shape or function similar to watercraft
    太空  ―  tàikōngchuán  ―  spaceship
  3. (Hong Kong Cantonese, chiefly university slang) scholarship
    𫽋 [Hong Kong Cantonese]  ―  lo2 syun4 [Jyutping]  ―  to receive scholarship
  4. (obsolete) alcohol cup
  5. (obsolete) to carry by watercraft
  6. (obsolete, dialectal) button
  7. a surname: Chuan

Synonyms[edit]

  • (watercraft):

Compounds[edit]

Descendants[edit]

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (ぜん) (zen); (せん) (sen)
  • Korean: 선(船) (seon)
  • Vietnamese: thuyền ()

Others:

Japanese[edit]

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

船󠄂
+&#xE0102;?
(Adobe-Japan1)
船󠄄
+&#xE0104;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. ship, vessel, large ship

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
ふね
Grade: 2
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
ふね
[noun] , : [from 712] a boat:
[noun] : [from 712] a ship, vessel, larger ship
[noun] , , : [from 712] a box for storing:
[noun] , : [from 712] a container used for storing liquids such as water and sake
[noun] , : [unknown] a box used for pressing sake and soy sauce
[noun] , , : [from c. 934] a horse through
[noun] , : [from c. 1797] a coffin
[noun] This term needs a translation to English.
[noun] , : [from 1841] a box used to store candy
[noun] , : [from mid. Edo period] an (oke) used to store rice and grains
[noun] , : [from 1463] a container for storing bonsai trees and other objects
[noun] , : [unknown] a treasure ship
[noun] This term needs a translation to English.
[noun] This term needs a translation to English.
[noun] This term needs a translation to English.
[counter] , , : items in a box-shaped container
Alternative spellings
,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
ふな
Grade: 2
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
ふな
[noun] , : a boat:
[noun] : a ship, vessel, larger ship
Alternative spelling
(This term, , is an alternative spelling (larger boat, ship) of the above term.)

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 1790 (paper), page 947 (digital)

Korean[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “what is its historical reading?”)

Hanja[edit]

(eumhun (bae seon))

  1. Hanja form? of (ship; boat; vessel).

Kunigami[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Ryukyuan *pune, from Proto-Japonic *punay.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(ぷにー) (phunī

  1. boat

Miyako[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Ryukyuan *pune, from Proto-Japonic *punay.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(ふに) (funi

  1. boat

Okinawan[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Ryukyuan *pune, from Proto-Japonic *punay.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(ふに) (funi

  1. boat

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: thuyền

  1. boat

Yaeyama[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Ryukyuan *pune, from Proto-Japonic *punay.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(ふに) (funi

  1. boat

Yonaguni[edit]

Kanji[edit]

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Ryukyuan *pune, from Proto-Japonic *punay.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(んに) (nni

  1. boat