贊
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Traditional | 贊 |
---|---|
Shinjitai | 賛 |
Simplified | 赞 |
Han character[edit]
贊 (Kangxi radical 154, 貝+12, 19 strokes, cangjie input 竹山月山金 (HUBUC), four-corner 24806, composition ⿱兟貝)
Derived characters[edit]
See also[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1212, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 36935
- Dae Jaweon: page 1678, character 24
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3657, character 21
- Unihan data for U+8D0A
Chinese[edit]
trad. | 贊 | |
---|---|---|
simp. | 赞* | |
2nd round simp. | 𰷣 | |
alternative forms | 賛/赞 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 贊 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Originally 賛. Ideogrammic compound (會意/会意) : 㚘 + 貝 (“money”) – to help with money.
Now phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsaːns) : phonetic 兟 (OC *srin) + semantic 貝 (“money”).
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
贊
- to help; to support
- to agree
- (literature) a form and style of writing that summarizes and concludes a narrative, biography, or portrait, etc.
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 贊 – see 讚 (“to praise; to commend; to eulogize; to like; etc.”). (This character is a variant form of 讚). |
Etymology 3[edit]
trad. | 贊 | |
---|---|---|
simp. | 赞* | |
alternative forms | 赠 助 |
Pronunciation[edit]
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Japanese[edit]
賛 | |
贊 |
Kanji[edit]
贊
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 賛)
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
贊 (eum 찬 (chan))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Literature
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kyūjitai spellings
- Japanese kanji with goon reading さん
- Japanese kanji with kan'on reading さん
- Japanese kanji with kun reading たす-ける
- Japanese kanji with kun reading たた-える
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters