바람

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Korean[edit]

Etymology 1[edit]

In the Hangul script, first attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean ᄇᆞᄅᆞᆷ (Yale: pòlòm). Orthographic evidence shows that the eighth-century Old Korean word for "wind" also ended in *-m. (Can this(+) etymology be sourced?)

Possibly an ancient borrowing from Old Chinese (OC *plum, *plums, “wind”),[1] but also plausibly an (Yale: -m) nominalization of unattested verb *ᄇᆞᆯ다 (Yale: *pol-ta), which would be the regular yang-vowel ablaut pair of Middle Korean 블다 (Yale: pul-ta, “to blow (of wind)”, whence modern 불다 (bulda)).

Pronunciation[edit]

Romanizations
Revised Romanization?baram
Revised Romanization (translit.)?balam
McCune–Reischauer?param
Yale Romanization?palam
  • South Gyeongsang (Busan) pitch accent: 의 / 바에 / 바람

    Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch only on the second syllable, except before consonant-initial multisyllabic suffixes, when it takes full low pitch.

Noun[edit]

바람 (baram)

  1. wind, air, draft
    공기 움직임 바람이다.
    Gonggi-ui umjigim-i baramida.
    The wind is the movement of the air.
    바람 많이 분다.
    Baram-i mani bunda.
    The wind is blowing hard.
  2. fad; vogue
  3. fickleness
  4. adultery; infidelity
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Of native Korean origin. Equivalent to 바라 (bara-, to desire) +‎ (-m).

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Romanizations
Revised Romanization?baram
Revised Romanization (translit.)?balam
McCune–Reischauer?param
Yale Romanization?palam

Noun[edit]

바람 (baram)

  1. desire, expectation, hope

Etymology 3[edit]

Of native Korean origin.

Pronunciation[edit]

Romanizations
Revised Romanization?baram
Revised Romanization (translit.)?balam
McCune–Reischauer?param
Yale Romanization?palam

Noun[edit]

바람 (baram)

  1. (obsolete) wall, enclosure, surrounding
Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Jie, Zhao (2007) chapter 2, in From Japanese to Uyghur: The study of relationships between of languages of northern minorities, →ISBN, page 118