πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ½

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic[edit]

Etymology[edit]

𐌰𐌽𐌰- (ana-) +‎ *πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ½ (*silān), from Proto-Germanic *silānΔ….

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ½ β€’ (anasilān) (perfective)

  1. (hapax) to cease, stop, fall silent
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 4:39b:
      𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ° πƒπŒ° π…πŒΉπŒ½πŒ³πƒ 𐌾𐌰𐌷 π…πŒ°π‚πŒΈ π…πŒΉπƒ 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻.
      jah anasilaida sa winds jah warΓΎ wis mikil.
      And the wind ceased, and there was a great calm. (KJV)

Conjugation[edit]

Class 3 weak
Infinitive πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ½
anasilān
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°
anasila
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°
anasilaida
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ³πŒ°
anasilāda
2nd singular πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπƒ
anasilais
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
anasilaidΔ“s
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΆπŒ°
anasilāza
3rd singular πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈ
anasilaiΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°
anasilaida
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ³πŒ°
anasilāda
1st dual πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»π‰πƒ
anasilōs
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
anasilaidΔ“du
2nd dual πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°π„πƒ
anasilāts
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
anasilaidΔ“duts
1st plural πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΌ
anasilām
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
anasilaidΔ“dum
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
anasilānda
2nd plural πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈ
anasilaiΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
anasilaidΔ“duΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
anasilānda
3rd plural πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ½πŒ³
anasilānd
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
anasilaidΔ“dun
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
anasilānda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΏ
anasilau
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
anasilaidΔ“djau
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
anasilaidau
2nd singular πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπƒ
anasilais
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
anasilaidΔ“deis
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
anasilaizau
3rd singular πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉ
anasilai
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
anasilaidΔ“di
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
anasilaidau
1st dual πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπ…πŒ°
anasilaiwa
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
anasilaidΔ“deiwa
2nd dual πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπ„πƒ
anasilaits
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
anasilaidΔ“deits
1st plural πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
anasilaima
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
anasilaidΔ“deima
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
anasilaindau
2nd plural πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈ
anasilaiΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
anasilaidΔ“deiΓΎ
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
anasilaindau
3rd plural πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
anasilaina
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
anasilaidΔ“deina
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
anasilaindau
Imperative
2nd singular πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉ
anasilai
3rd singular πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
anasilādau
2nd dual πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°π„πƒ
anasilāts
2nd plural πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈ
anasilaiΓΎ
3rd plural πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
anasilāndau
Present Past
Participles πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
anasilānds
πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒΈπƒ
anasilaiΓΎs

Further reading[edit]

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 120