Jump to content

ánima

From Wiktionary, the free dictionary
See also: anima, animá, ànima, animà, animâ, and ânima

Galician

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Learned borrowing from Latin anima. Doublet of alma.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈanima/ [ˈa.nĩ.mɐ]
  • Rhymes: -anima
  • Hyphenation: á‧ni‧ma

Noun

[edit]

ánima f (plural ánimas)

  1. soul (especially of the dead)
    Synonym: alma

Portuguese

[edit]

Noun

[edit]

ánima f (plural ánimas)

  1. alternative spelling of anima

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin anima. Compare alma, a doublet inherited from the same source.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈanima/ [ˈa.ni.ma]
  • Rhymes: -anima
  • Syllabification: á‧ni‧ma

Noun

[edit]

ánima f (plural ánimas)

  1. soul
    Synonym: alma
  2. bore, calibre
    Synonym: calibre

Usage notes

[edit]
  • Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like ánima, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el ánima. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al ánima, del ánima.
This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un ánima or una ánima. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor ánima, una buena ánima.
  • In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
  • The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el ánima única, un(a) ánima buena.
  • In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.


[edit]

Descendants

[edit]
  • Highland Popoluca: a̱namaj
  • Mezquital Otomi: animä
  • Oluta Popoluca: a̱nima

Further reading

[edit]