šzp

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Egyptian[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

 

Verb[edit]

Szpp
D40

 3-lit.

  1. (transitive) to grasp, to physically take up without force (+ n: to, for (oneself); + m: with, into (one’s hand); + m-ꜥ: from (someone))
    • c. 2323 BCE – 2291 BCE, Pyramid Texts of Teti — west wall of the antechamber, line 51–52, spell 373.1–373.4:[1]
      mdDihiihiT
      z
      U39Tw<
      t
      t
      i
      >pwO43
      p
      n
      k
      tp
      k
      in
      q
      D32n
      k
      qsT20T20T20k
      sAqD32n
      k
      [[a
      t
      ]]F44
      F44
      F44
      k
      wxxAAn
      k
      tAirif
      F51
      k
      ḏd-mdw jhj jhj ṯz ṯw ttj pw šzp n.k tp.k jnq n.k qsw.k sꜣq n.k [ꜥ]w[t].k wḫꜣ n.k tꜣ jr j(w)f.k
      Recitation: Oho, oho! Pick yourself up, O Teti: take to you your head, draw together to you your bones, gather to you your [limb]s, shake out the earth from your flesh.
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 3–5:
      O43p
      a
      x
      r
      p W
      xt
      HA25A24mn
      n
      itT14xtHAt
      t t
      V1r
      a
      tHr Z1 tA
      N23 Z1
      šzp ḫrpw ḥw mjnt ḥꜣtt rḏj.t(j) ḥr tꜣ
      The mallet has been taken, the mooring post has been struck, and the prow rope is set on land.
  2. (transitive, intransitive) to accept, to receive, to take into one’s possession without force (objects, payments, bribes, land, a crown, etc.) (+ n: to, for (oneself); + m-ꜥ: from (someone))
  3. (transitive) to receive, to be given (something abstract: favor, life, truth, pleasure, time, etc.)
    • c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 18–19:
      pr
      r
      D54
      n
      f
      S10
      HwmwDn
      gb
      bO43
      p
      D40
      n
      f
      HqAt Z1
      N21
      N21
      HDtmn
      n
      Y1
      tiimtp Z1
      f
      pr.n.f mḏḥ.w m wḏ n(j) gbb šzp.n.f ḥqꜣt jdbwj wrrt mn.tj m tp.f
      He came forth wreathed at the command of Geb, having received the rulership of the Two Riverbanks (Egypt), the White Crown fixed upon his head.
  4. (intransitive with m or transitive, chiefly Late Egyptian) to accept, to admit (a delivery) (+ m: from (a place); + m-dj: from (someone))
  5. (transitive) to accept, to receive (offerings)
  6. (transitive) to partake of (food or drink), to take to eat or drink
    • c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 1.9–1.10:
      mAtwI3riH_SPACE
      W
      fF51
      Z2
      rgsZ1sk
      n
      I3A1O43p
      a
      a
      f
      n
      k
      (j)m ꜣtw r jwf r gs skn šzp dj.f n.k
      Don’t raven after meat next to a voracious man; partake when he gives to you.
  7. (transitive, medicine, of the vessels of the body) to absorb (medicine, disease, poison, etc.)
  8. (transitive) to catch (fish)
  9. (transitive) to assume, to take (a seat or place)
  10. (transitive) to accept, to assume, to take on (an office or title)
  11. (transitive, of people, buildings, or arms) to welcome, to admit, to cordially receive (someone; also, the dead into the afterworld)
  12. (transitive) to take in, to harbor (exiles) [19th Dynasty]
  13. (transitive) to listen to (words, speech, praises, etc.)
  14. (transitive) to breathe, to take in (air, breath, etc.)
  15. (transitive, intransitive, of women or female animals) to receive sexually, to have sex (with)
  16. (transitive) to become characterized by (an emotion or abstract quality: happiness, old age, dignity, etc.)
  17. (transitive, of the heart/mind) to be pleased by, to find agreeable or dear
  18. (transitive) to take on (an opponent) in battle
  19. (transitive) to move into (a building or temple chamber) [Greco-Roman Period]
  20. (transitive) to set out on, to commence (a fight, a path, a new year, etc.)
Inflection[edit]
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Demotic: šp

Noun[edit]

Szpp
N11

 m

  1. palm, a measure of length equivalent to 4 ḏbꜥw (digits) or 17 of a mḥ (cubit) (about 7.5 centimetres) [since the Old Kingdom]
  2. palm of the hand [New Kingdom]
  3. grip, grasp [18th Dynasty]
Inflection[edit]
Alternative forms[edit]
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

Unknown.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

Szp
p
A53

 m

  1. statue as a religious image [since the Middle Kingdom]
  2. sphinx [since the Middle Kingdom]
  3. image, portrayal, representation (+ n(j): of (a god)) [since the 18th Dynasty]
  4. relief, image in relief [Greco-Roman Period]
Inflection[edit]
Alternative forms[edit]

References[edit]

  • šzp (lemma ID 157200)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • šzp (lemma ID 157160)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[2], Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • šzp (lemma ID 157210)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[3], Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1930) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[4], volume 4, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 530.1–534.2, 535.3–535.9, 536.1–536.11
  • Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, pages 271–272
  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 105, 118, 181, 184, 233–234, 275.
  1. ^ Allen, James (2013) A New Concordance of the Pyramid Texts, volume III, Providence: Brown University, PT 373.1–373.4 (Pyr. 654a–654d), T