ʒ
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "z", Ӡ [U+04E0 CYRILLIC CAPITAL LETTER ABKHASIAN DZE], ჳ [U+10F3 GEORGIAN LETTER WE], Ȝ [U+021C LATIN CAPITAL LETTER YOGH], ꝫ [U+A76B LATIN SMALL LETTER ET], ℨ [U+2128 BLACK-LETTER CAPITAL Z], and 3 [U+0033 DIGIT THREE]
![]() | ||||||||
|
Translingual[edit]
Etymology 1[edit]
Introduced in Isaac Pitman's English Phonotypic Alphabet in 1847 based on the "tailed" medieval cursive form of the letter z.
Pronunciation[edit]
IPA (file)
Letter[edit]
ʒ (upper case Ʒ)
- The lowercase letter ezh, included in various Latin-based alphabets including the African reference alphabet.
Alternative forms[edit]
See also[edit]
Symbol[edit]
|
ʒ
- (IPA) voiced palatoalveolar fricative
- Coordinate term: (voiceless palatoalveolar fricative) ʃ
Further reading[edit]
ʒ on Wikipedia.Wikipedia
ezh on Wikipedia.Wikipedia
Voiced palato-alveolar sibilant on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2[edit]
Alternative form of ℨ (“drachm, dram”)
Symbol[edit]
ʒ
- (pharmacy) drachm, dram.
- 1624, Philip Barrough [i.e., Philip Barrow], “Of Making Bolus”, in The Method of Physick, Contaning[sic] the Cavses, Signes, and Cvres of Inward Diseases in Mans Body, from the Head to the Foote. Whereunto is Added, The Forme and Rule of Making Remedies and Medicines, which Our Physitions Commonly Vse at this Day, with the Proportion, Quantity, and Names of Each Medicine, book VII (in English), 6th edition, London: Imprinted by Richard Field, dwelling in great Woodstreete, OCLC 79430651, page 397:
- Bolvs in Engliſh is called a morſell. It is a medicine laxatiue, in forme and faſhion it is meanely whole, and it is ſwallowed by little gobbets. […] ℞ Medulla Caſſiæ fiſtulæ newly drawne, ʒ. vj. of Diaprunis laxatiuæ, ʒ. ij. of Sugar roſet [sugar compounded with rose petals] tabulate as much as ſufficeth, make a bole.
Romani[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
ʒ (lower case, upper case Ʒ)
- (International Standard) The thirty-second letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
- Synonym: (Pan-Vlax) dž
See also[edit]
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, X x, I i, J j, K k, Kh kh, L l, M m, N n, O o, P p, Ph ph, R r, S s, T t, Th th, U u, V v, Z z International Standard: (À à, Ä ä, Ǎ ǎ), Ć ć, Ćh ćh, (È è, Ë ë, Ě ě), (Ì ì, Ï ï, Ǐ ǐ), (Ò ò, Ö ö, Ǒ ǒ), Rr rr, Ś ś, (Ù ù, Ü ü, Ǔ ǔ), Ź ź, Ʒ ʒ, Q q, Ç ç, ϴ θ. Pan-Vlax: Č č, Čh čh, Dž dž, (Dź dź), Ř ř, Š š, (Ś ś), Ž ž, (Ź ź).
References[edit]
- Marcel Courthiade (2009), “DIALECTAL STRUCTURE OF THE RROMANI LANGUAGE”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (in Hungarian; English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 43
- “Introduction 3. How to read Rromani”, in R.E.D-RROM[1], accessed October 2, 2021
- Yūsuke Sumi (2018), “Ʒ, ʒ”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 15
Skolt Sami[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
ʒ (upper case Ӡ)
- The sixth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.
See also[edit]
Categories:
- Character boxes with images
- IPA Extensions block
- Translingual terms with audio links
- Translingual lemmas
- Translingual letters
- Latin script characters
- Phonetic Extensions Supplement block
- Translingual symbols
- IPA symbols
- mul:Pharmacy
- Translingual terms with quotations
- Romani terms with IPA pronunciation
- Romani lemmas
- Romani letters
- Romani International Standard spellings
- Skolt Sami terms with IPA pronunciation
- Skolt Sami lemmas
- Skolt Sami letters