κοινωνία
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From κοινωνός (koinōnós, “companion, partner”) (from κοινός (koinós, “common, shared”)) + -ίᾱ (-íā).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /koi̯.nɔː.ní.aː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ky.noˈni.a/
- (4th CE Koine) IPA(key): /cy.noˈni.a/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /cy.noˈni.a/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ci.noˈni.a/
Noun
[edit]κοινωνίᾱ • (koinōníā) f (genitive κοινωνίᾱς); first declension
Declension
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ κοινωνῐ́ᾱ hē koinōníā |
τὼ κοινωνῐ́ᾱ tṑ koinōníā |
αἱ κοινωνῐ́αι hai koinōníai | ||||||||||
Genitive | τῆς κοινωνῐ́ᾱς tês koinōníās |
τοῖν κοινωνῐ́αιν toîn koinōníain |
τῶν κοινωνῐῶν tôn koinōniôn | ||||||||||
Dative | τῇ κοινωνῐ́ᾳ têi koinōníāi |
τοῖν κοινωνῐ́αιν toîn koinōníain |
ταῖς κοινωνῐ́αις taîs koinōníais | ||||||||||
Accusative | τὴν κοινωνῐ́ᾱν tḕn koinōníān |
τὼ κοινωνῐ́ᾱ tṑ koinōníā |
τᾱ̀ς κοινωνῐ́ᾱς tā̀s koinōníās | ||||||||||
Vocative | κοινωνῐ́ᾱ koinōníā |
κοινωνῐ́ᾱ koinōníā |
κοινωνῐ́αι koinōníai | ||||||||||
Notes: |
|
Quotations
[edit]- 53 CE – 55 CE, Paul the Apostle, First Epistle to the Corinthians 1:9:
- πιστὸς ὁ Θεός, δι’ οὗ ἐκλήθητε εἰς κοινωνίαν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν.
- pistòs ho Theós, di’ hoû eklḗthēte eis koinōnían toû huioû autoû Iēsoû Khristoû toû Kuríou hēmôn.
- Translation by KJV
- God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
- πιστὸς ὁ Θεός, δι’ οὗ ἐκλήθητε εἰς κοινωνίαν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν.
- 53 CE – 55 CE, Paul the Apostle, First Epistle to the Corinthians 10:16:
- τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας ὃ εὐλογοῦμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ αἵματος τοῦ Χριστοῦ ἐστί; τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ ἐστίν;
- tò potḗrion tês eulogías hò eulogoûmen, oukhì koinōnía toû haímatos toû Khristoû estí? tòn árton hòn klômen, oukhì koinōnía toû sṓmatos toû Khristoû estín?
- Translation by KJV
- The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
- τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας ὃ εὐλογοῦμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ αἵματος τοῦ Χριστοῦ ἐστί; τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ ἐστίν;
Descendants
[edit]- Greek: κοινωνία (koinonía)
- → English: koinonia
- → Indonesian: persekutuan (semantic loan)
Further reading
[edit]- κοινωνία in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- “κοινωνία”, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, 2011
- “κοινωνία”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- G2842 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- affinity idem, page 16.
- association idem, page 47.
- brotherhood idem, page 101.
- co-operation idem, page 140.
- coalition idem, page 140.
- collaboration idem, page 142.
- communication idem, page 149.
- communion idem, page 149.
- community idem, page 149.
- companionship idem, page 149.
- company idem, page 150.
- connection idem, page 161.
- contact idem, page 166.
- converse idem, page 173.
- dealings idem, page 198.
- fellow idem, page 314.
- fraternity idem, page 343.
- guild idem, page 378.
- intercommunity idem, page 449.
- intercourse idem, page 449.
- participation idem, page 594.
- partnership idem, page 595.
- relation idem, page 689.
- share idem, page 762.
- social idem, page 790.
- society idem, page 791.
- talk idem, page 854.
- union idem, page 922.
Greek
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek κοινωνίᾱ (koinōníā), from κοινωνός (koinōnós) + -ία (-ía), from κοινός (koinós, “common, shared, public”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]κοινωνία • (koinonía) f (plural κοινωνίες)
- community
- σοσιαλιστική κοινωνία ― sosialistikí koinonía ― socialist community
- κλειστή κοινωνία ― kleistí koinonía ― closed community
- society, communion (a group of people with a shared culture)
- η κοινωνία της αφθονίας ― i koinonía tis afthonías ― the affluent society
- (Christianity) communion
- Θεία Κοινωνία ― Theía Koinonía ― Holy Communion
Declension
[edit]Declension of κοινωνία
Derived terms
[edit]- Θεία Κοινωνία (Theía Koinonía, “Holy Communion”)
Related terms
[edit]- κοινωνώ (koinonó, “to take communion, to give communion”)
- κοινωνιολογία (koinoniología, “sociology”)
Further reading
[edit]- κοινωνία on the Greek Wikipedia.Wikipedia el
- κοινωνία, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
- G2842 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Categories:
- Ancient Greek terms suffixed with -ία
- Ancient Greek 4-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek feminine nouns
- Ancient Greek first-declension nouns
- Ancient Greek feminine nouns in the first declension
- Ancient Greek terms with quotations
- Greek terms borrowed from Ancient Greek
- Greek learned borrowings from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek feminine nouns
- Greek terms with usage examples
- el:Christianity
- Greek nouns declining like 'ιστορία'