σύνειμι
Appearance
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /sý.neː.mi/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈsy.ni.mi/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈsy.ni.mi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈsy.ni.mi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈsi.ni.mi/
Etymology 1
[edit]From σῠν- (sŭn-, “co-”) + εἰμί (eimí, “to be”).
Verb
[edit]σῠ́νειμῐ • (sŭ́neimĭ)
- to be with, be joined or linked [with dative ‘with’]
- to have intercourse, live [with dative ‘with’]
- to attend (be present at)
- to have dealings, have to do [with dative ‘with’]
- to take part [with dative ‘with’]
For quotations using this term, see Citations:σύνειμι.
Conjugation
[edit] Present: σῠ́νειμῐ
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | σῠ́νειμῐ | σῠ́νει | σῠ́νεστῐ(ν) | σῠ́νεστον | σῠ́νεστον | σῠ́νεσμεν | σῠ́νεστε | σῠ́νεισῐ(ν) | ||||
| subjunctive | σῠνῶ | σῠνῇς | σῠνῇ | σῠνῆτον | σῠνῆτον | σῠνῶμεν | σῠνῆτε | σῠνῶσῐ(ν) | |||||
| optative | σῠνείην | σῠνείης | σῠνείη | σῠνείητον, σῠνεῖτον |
σῠνειήτην, σῠνείτην |
σῠνείημεν, σῠνεῖμεν |
σῠνείητε, σῠνεῖτε |
σῠνείησᾰν, σῠνεῖεν | |||||
| imperative | σῠ́νῐσθῐ | σῠνέστω | σῠ́νεστον | σῠνέστων | σῠ́νεστε | σῠνέστωσᾰν, σῠνέστων, σῠνόντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | σῠνεῖναι | ||||||||||||
| participle | m | σῠνών | |||||||||||
| f | σῠνοῦσᾰ | ||||||||||||
| n | σῠνόν | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | σῠνῆ(ν) | σῠνῆσθᾰ, σῠνῆς |
σῠνῆν | σῠνῆστον, σῠνῆτον |
σῠνήστην, σῠνήτην |
σῠνῆμεν | σῠνῆτε | σῠνῆσᾰν | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| middle | indicative | σῠνέσομαι | σῠνέσῃ, σῠνέσει |
σῠνέσεται, σῠνέσται |
σῠνέσεσθον | σῠνέσεσθον | σῠνεσόμεθᾰ | σῠνέσεσθε | σῠνέσονται | ||||
| optative | σῠνεσοίμην | σῠνέσοιο | σῠνέσοιτο | σῠνέσοισθον | σῠνεσοίσθην | σῠνεσοίμεθᾰ | σῠνέσοισθε | σῠνέσοιντο | |||||
| middle | |||||||||||||
| infinitive | σῠνέσεσθαι | ||||||||||||
| participle | m | σῠνεσόμενος | |||||||||||
| f | σῠνεσομένη | ||||||||||||
| n | σῠνεσόμενον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| middle | indicative | σῠνεσσέομαι | σῠνεσσῇ | σῠνεσσεῖται | σῠνεσσεῖσθον | σῠνεσσεῖσθον | σῠνεσσεόμεθᾰ | σῠνεσσεῖσθε | σῠνεσσέονται | ||||
| optative | σῠνεσσεοίμᾱν | σῠνεσσέοιο | σῠνεσσέοιτο | σῠνεσσέοισθον | σῠνεσσεοίσθᾱν | σῠνεσσεοίμεθᾰ | σῠνεσσέοισθε | σῠνεσσέοιντο | |||||
| middle | |||||||||||||
| infinitive | σῠνεσσεῖσθαι | ||||||||||||
| participle | m | σῠνεσσεόμενος | |||||||||||
| f | σῠνεσσεομένᾱ | ||||||||||||
| n | σῠνεσσεόμενον | ||||||||||||
| Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Derived terms
[edit]- σῠνεστέον (sŭnestéon)
Etymology 2
[edit]From σῠν- (sŭn-, “co-”) + εἶμῐ (eîmĭ, “to go”).
Verb
[edit]σῠ́νειμῐ • (sŭ́neimĭ)
- to go or come together, to assemble
- to meet (in battle), engage in war
- to come together, meet to deliberate
- to come in (of revenue)
Conjugation
[edit] Present: σῠ́νειμῐ
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | σῠ́νειμῐ | σῠ́νει | σῠ́νεισῐ(ν) | σῠ́νῐτον | σῠ́νῐτον | σῠ́νῐμεν | σῠ́νῐτε | σῠνῐ́ᾱσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | σῠ́νῐω | σῠνῐ́ῃς | σῠνῐ́ῃ | σῠνῐ́ητον | σῠνῐ́ητον | σῠνῐ́ωμεν | σῠνῐ́ητε | σῠνῐ́ωσῐ(ν) | |||||
| optative | σῠνῐ́οιμῐ | σῠνῐ́οις | σῠνῐ́οι | σῠνῐ́οιτον | σῠνῐοίτην | σῠνῐ́οιμεν | σῠνῐ́οιτε | σῠνῐ́οιεν | |||||
| imperative | σῠ́νῐθῐ | σῠνῐ́τω | σῠ́νῐτον | σῠνῐ́των | σῠ́νῐτε | σῠνῐόντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | σῠνῐέναι | ||||||||||||
| participle | m | σῠνῐών | |||||||||||
| f | σῠνῐοῦσᾰ | ||||||||||||
| n | σῠνῐόν | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | σῠνήῐ̈ᾰ | σῠνῄεις | σῠνήῐ̈ε(ν), σῠ́νῃε(ν), σῠ́νῐε(ν) |
σῠ́νῃτον, σῠ́νῐτον |
σῠνῄτην, σῠνῐ́την |
σῠ́νῃμεν, σῠνῄομεν |
σῠ́νῃτε | σῠνήῐ̈σᾰν, σῠ́νῐσᾰν, σῠ́νῃσᾰν, σῠνήῐ̈ον | ||||
| Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Further reading
[edit]- “σύνειμι”, in Autenrieth, Georg (1891), A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- σύνειμι in Bailly, Anatole (1935), Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- σύνειμι in Cunliffe, Richard J. (1924), A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- σύνειμι, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
- “σύνειμι”, in Liddell & Scott (1940), A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- σύνειμι in Pape, Wilhelm (1914), Max Sengebusch, editor, Handwörterbuch der griechischen Sprache[1] (in German), 3rd edition, Braunschweig: Friedrich Vieweg und Sohn
- “σύνειμι”, in Slater, William J. (1969), Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G4895 in Strong, James (1979), Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910), English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[2], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- accompany idem, page 6.
- account idem, page 7.
- afflict idem, page 16.
- appreciate idem, page 36.
- associate idem, page 46.
- beset idem, page 75.
- company idem, page 150.
- comprehend idem, page 153.
- conceive idem, page 154.
- connect idem, page 161.
- consort with idem, page 164.
- converse idem, page 173.
- favour idem, page 311.
- grasp idem, page 370.
- harass idem, page 385.
- haunt idem, page 388.
- intercourse idem, page 449.
- involve idem, page 458.
- labour idem, page 472.
- lie idem, page 489.
- live idem, page 495.
- prey idem, page 639.
- realise idem, page 675.
- take idem, page 852.
- throe idem, page 870.
- understand idem, page 913.
- visit idem, page 954.
- with idem, page 983.
Categories:
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- Ancient Greek terms prefixed with συν-
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek proparoxytone terms
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ey-