χύνω
Appearance
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]- χύννω (khúnnō)
Etymology
[edit]Late form; probably a back-formation from ἔχυντο (ékhunto), a poetic third-person plural aorist middle form of χέω (khéō).
Pronunciation
[edit]- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈkʰy.no/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈçy.no/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈçy.no/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈçi.no/
Verb
[edit]χύνω • (khúnō)
- synonym of χέω (khéō)
Conjugation
[edit] Present: χῠ́νω, χῠ́νομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | χῠ́νω | χῠ́νεις | χῠ́νει | χῠ́νετον | χῠ́νετον | χῠ́νομεν | χῠ́νετε | χῠ́νουσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | χῠ́νω | χῠ́νῃς | χῠ́νῃ | χῠ́νητον | χῠ́νητον | χῠ́νωμεν | χῠ́νητε | χῠ́νωσῐ(ν) | |||||
| optative | χῠ́νοιμῐ | χῠ́νοις | χῠ́νοι | χῠ́νοιτον | χῠνοίτην | χῠ́νοιμεν | χῠ́νοιτε | χῠ́νοιεν | |||||
| imperative | χῠ́νε | χῠνέτω | χῠ́νετον | χῠνέτων | χῠ́νετε | χῠνόντων | |||||||
| middle/ |
indicative | χῠ́νομαι | χῠ́νῃ, χῠ́νει |
χῠ́νεται | χῠ́νεσθον | χῠ́νεσθον | χῠνόμεθᾰ | χῠ́νεσθε | χῠ́νονται | ||||
| subjunctive | χῠ́νωμαι | χῠ́νῃ | χῠ́νηται | χῠ́νησθον | χῠ́νησθον | χῠνώμεθᾰ | χῠ́νησθε | χῠ́νωνται | |||||
| optative | χῠνοίμην | χῠ́νοιο | χῠ́νοιτο | χῠ́νοισθον | χῠνοίσθην | χῠνοίμεθᾰ | χῠ́νοισθε | χῠ́νοιντο | |||||
| imperative | χῠ́νου | χῠνέσθω | χῠ́νεσθον | χῠνέσθων | χῠ́νεσθε | χῠνέσθων | |||||||
| active | middle/ | ||||||||||||
| infinitive | χῠ́νειν | χῠ́νεσθαι | |||||||||||
| participle | m | χῠ́νων | χῠνόμενος | ||||||||||
| f | χῠ́νουσᾰ | χῠνομένη | |||||||||||
| n | χῠ́νον | χῠνόμενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Derived terms
[edit]- ἐκχύνω (ekkhúnō)
Descendants
[edit]- Greek: χύνω (chýno)
References
[edit]- “χύνω”, in Liddell & Scott (1940), A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- χύνω in Pape, Wilhelm (1914), Max Sengebusch, editor, Handwörterbuch der griechischen Sprache[1] (in German), 3rd edition, Braunschweig: Friedrich Vieweg und Sohn
- χύνω, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Byzantine Greek, from Koine Greek χύνω (khúnō), from a late formation of Ancient Greek χέω (khéō).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- (transitive, most senses) to spill, pour, shed (cause to flow in a stream, deliberately or accidentally)
- Ποιος έχυσε το γάλα στο πάτωμα;
- Poios échyse to gála sto pátoma?
- Who spilt the milk on the floor?
- Για χύσε τον καφέ μου, σε παρακαλώ.
- Gia chýse ton kafé mou, se parakaló.
- Pour my coffee, please.
- Έχυσα τη ζάχαρη.
- Échysa ti záchari.
- I spilt the sugar.
- Όταν άνοιξε η πόρτα, χύθηκε ένα άσπρο φως προς τα έξω.
- Ótan ánoixe i pórta, chýthike éna áspro fos pros ta éxo.
- When the door opened, white light spilled out.
- (transitive, of non-edibles) to pour, cast, make (shape by pouring into a mould or make in such a way)
- Η δουλειά της είναι να χύνει κεριά.
- I douleiá tis eínai na chýnei keriá.
- Her job is to cast candles.
- Το άγαλμα αυτό είναι χυμένο σε ασήμι.
- To ágalma aftó eínai chyméno se asími.
- This statue is cast from silver.
- (intransitive, colloquial, vulgar) to cum, come, jizz, spunk (ejaculate semen)
- Ο Μάρκος έχυσε στο πρόσωπο του Λάμπρου.
- O Márkos échyse sto prósopo tou Lámprou.
- Markos ejaculated on Lambros' face.
Conjugation
[edit]χύνω χύνομαι
| Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
|---|---|---|---|---|
| Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
| 1 sg | χύνω | χύσω | χύνομαι | χυθώ |
| 2 sg | χύνεις | χύσεις | χύνεσαι | χυθείς |
| 3 sg | χύνει | χύσει | χύνεται | χυθεί |
| 1 pl | χύνουμε, [χύνομε] | χύσουμε, [χύσομε] | χυνόμαστε | χυθούμε |
| 2 pl | χύνετε | χύσετε | χύνεστε, χυνόσαστε | χυθείτε |
| 3 pl | χύνουν(ε) | χύσουν(ε) | χύνονται | χυθούν(ε) |
| Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
| 1 sg | έχυνα | έχυσα | χυνόμουν(α) | χύθηκα |
| 2 sg | έχυνες | έχυσες | χυνόσουν(α) | χύθηκες |
| 3 sg | έχυνε | έχυσε | χυνόταν(ε) | χύθηκε |
| 1 pl | χύναμε | χύσαμε | χυνόμασταν, (χυνόμαστε) | χυθήκαμε |
| 2 pl | χύνατε | χύσατε | χυνόσασταν, (χυνόσαστε) | χυθήκατε |
| 3 pl | έχυναν, χύναν(ε) | έχυσαν, χύσαν(ε) | χύνονταν, (χυνόντουσαν) | χύθηκαν, χυθήκαν(ε) |
| Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
| 1 sg | θα χύνω ➤ | θα χύσω ➤ | θα χύνομαι ➤ | θα χυθώ ➤ |
| 2,3 sg, 1,2,3 pl | θα χύνεις, … | θα χύσεις, … | θα χύνεσαι, … | θα χυθείς, … |
| Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
| Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … χύσει έχω, έχεις, … χυμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … χυθεί είμαι, είσαι, … χυμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
| Past perfect ➤ | είχα, είχες, … χύσει είχα, είχες, … χυμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … χυθεί ήμουν, ήσουν, … χυμένος, ‑η, ‑ο | ||
| Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … χύσει θα έχω, θα έχεις, … χυμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … χυθεί θα είμαι, θα είσαι, … χυμένος, ‑η, ‑ο | ||
| Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
| Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| 2 sg | χύνε | χύσε | — | χύσου |
| 2 pl | χύνετε | χύστε | χύνεστε | χυθείτε |
| Other forms | Active voice | Passive voice | ||
| Present participle➤ | χύνοντας ➤ | — | ||
| Perfect participle➤ | έχοντας χύσει ➤ | χυμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
| Nonfinite form➤ | χύσει | χυθεί | ||
| Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Synonyms
[edit]- (spill): διασκορπίζω (diaskorpízo)
- (pour, liquify): ρευστοποιώ (refstopoió), τήκω (tíko)
- (ejaculate): εκσπερματίζω (ekspermatízo)
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “bring into darkness”): συσκοτίζω (syskotízo)
- (antonym(s) of “collect up, wipe up”): συγκεντρώνω (sygkentróno), μαζεύω (mazévo)
Derived terms
[edit]Categories:
- Ancient Greek back-formations
- Ancient Greek 2-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Greek terms inherited from Byzantine Greek
- Greek terms derived from Byzantine Greek
- Greek terms inherited from Koine Greek
- Greek terms derived from Koine Greek
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Greek/ino
- Rhymes:Greek/ino/2 syllables
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek transitive verbs
- Greek terms with usage examples
- Greek intransitive verbs
- Greek colloquialisms
- Greek vulgarities
- Greek verbs conjugating like 'λύνω'