питати
Serbo-Croatian
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Slavic *pȳtàti (“to ask, examine”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]пи́тати impf (Latin spelling pítati)
- (transitive) to ask
- (reflexive) to wonder oneself, ask oneself
Conjugation
[edit]1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (“to be”) is routinely dropped.
4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (“to be”) is routinely dropped.
*Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “питати”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
Etymology 2
[edit]Inherited from Proto-Slavic *pitàti (“to feed”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]пи̏тати impf (Latin spelling pȉtati)
- (transitive) to feed, to nourish
- 1788, Доситеј Обрадовић [Dositej Obradović], Свиња и храст:
- Свиња долазаше често под један жировити храст, и ту се с жиром храњаше. Храст јој рече једном: „Колико се с мојим плодом питаш, а никада нећеш на ме да погледаш, ни да ми захвалиш!”
- Svinja dolazaše često pod jedan žiroviti hrast, i tu se s žirom hranjaše. Hrast joj reče jednom: „Koliko se s mojim plodom pitaš, a nikada nećeš na me da pogledaš, ni da mi zahvališ!”
- A swine went often under an acorn oak, and there it munched acorn. The oak said at once to the swine: “As much as you feed yourself with my fruits, nonetheless you never look at me, nor thank me!”
Conjugation
[edit]1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (“to be”) is routinely dropped.
4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (“to be”) is routinely dropped.
*Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.
Further reading
[edit]- “питати”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
Ukrainian
[edit]Etymology
[edit]From Old East Slavic пꙑтати (pytati), from Proto-Slavic *pytati.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]пита́ти • (pytáty) impf (perfective спита́ти)
- to ask
Conjugation
[edit]| imperfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | пита́ти, пита́ть pytáty, pytátʹ | |
| participles | present tense | past tense |
| active | — | — |
| passive | — | — |
| adverbial | пита́ючи pytájučy |
пита́вши pytávšy |
| present tense | future tense | |
| 1st singular я |
пита́ю pytáju |
бу́ду пита́ти, бу́ду пита́ть, пита́тиму búdu pytáty, búdu pytátʹ, pytátymu |
| 2nd singular ти |
пита́єш pytáješ |
бу́деш пита́ти, бу́деш пита́ть, пита́тимеш búdeš pytáty, búdeš pytátʹ, pytátymeš |
| 3rd singular він / вона / воно |
пита́є pytáje |
бу́де пита́ти, бу́де пита́ть, пита́тиме búde pytáty, búde pytátʹ, pytátyme |
| 1st plural ми |
пита́єм, пита́ємо pytájem, pytájemo |
бу́демо пита́ти, бу́демо пита́ть, пита́тимемо, пита́тимем búdemo pytáty, búdemo pytátʹ, pytátymemo, pytátymem |
| 2nd plural ви |
пита́єте pytájete |
бу́дете пита́ти, бу́дете пита́ть, пита́тимете búdete pytáty, búdete pytátʹ, pytátymete |
| 3rd plural вони |
пита́ють pytájutʹ |
бу́дуть пита́ти, бу́дуть пита́ть, пита́тимуть búdutʹ pytáty, búdutʹ pytátʹ, pytátymutʹ |
| imperative | singular | plural |
| first-person | — | пита́ймо pytájmo |
| second-person | пита́й pytáj |
пита́йте pytájte |
| past tense | singular | plural ми / ви / вони |
| masculine я / ти / він |
пита́в pytáv |
пита́ли pytály |
| feminine я / ти / вона |
пита́ла pytála | |
| neuter воно |
пита́ло pytálo | |
Derived terms
[edit]- пита́льний (pytálʹnyj)
- пита́ння n (pytánnja)
- пита́тися impf (pytátysja)
- випи́тувати impf (vypýtuvaty), ви́питати pf (výpytaty)
- допи́тувати impf (dopýtuvaty), допита́ти pf (dopytáty)
- запи́тувати impf (zapýtuvaty), запита́ти pf (zapytáty)
- опи́тувати impf (opýtuvaty), опита́ти pf (opytáty)
- розпи́тувати impf (rozpýtuvaty), розпита́ти pf (rozpytáty)
References
[edit]- Melnychuk, O. S., editor (1982–2012), “питати”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume IV (), Kyiv: Naukova Dumka, page 378
- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “питати”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- “питати”, in Горох – Словозміна [Horox – Slovozmina, Horokh – Inflection][1]
- “питати”, in Словник.ua [Slovnyk.ua, Slovnyk.ua][2]
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian verbs
- Serbo-Croatian imperfective verbs
- Serbo-Croatian transitive verbs
- Serbo-Croatian reflexive verbs
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from the Proto-Indo-European root *peyt-
- Serbo-Croatian terms with quotations
- Ukrainian terms inherited from Old East Slavic
- Ukrainian terms derived from Old East Slavic
- Ukrainian terms inherited from Proto-Slavic
- Ukrainian terms derived from Proto-Slavic
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian terms with audio pronunciation
- Ukrainian lemmas
- Ukrainian verbs
- Ukrainian imperfective verbs
- Ukrainian transitive verbs
- Ukrainian class 1a verbs
- Ukrainian class 1 verbs