робота
Appearance
Pannonian Rusyn
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Slovak robota, from Proto-Slavic *orbota. By surface analysis, робиц (robic) + -ота (-ota).
Noun
[edit]робота (robota) f (related adjective роботни)
- work, labour (effort expended on a task; something on which effort is expended)
- интелектуална робота ― intelektualna robota ― mental work
- польски роботи ― polʹski roboti ― fieldworks
- пущиц машину до роботи ― puščic mašinu do roboti ― to start the machine (literally, “to let the machine into work”)
- оддїл за роботу ― oddjil za robotu ― labour department
- 2020 December 22, М. Тамаш, “Найважнєйше же би шицки були добре”, in Руске Слово[1]:
- Кед слово о старших особох, вони можу направиц полудзенок за свою фамелию, можу дацо креативне робиц, як цо ручни роботи, гекланє, штриканє ботошох, триковох, або дацо з чим би були задовольни.
- Ked slovo o staršix osobox, voni možu napravic poludzenok za svoju fameliju, možu daco kreativne robic, jak co ručni roboti, heklanje, štrikanje botošox, trikovox, abo daco z čim bi buli zadovolʹni.
- When it comes to older people, they can make lunch for their family, they can do something creative, like handwork, crocheting, knitting socks, sweaters, or anything they would be satisfied with.
- 2024 October 5, Ан. Медєши, “Физична моц, заш лєм, зна буц препреченє [Physical power, after all, can be a hindrance]”, in Руске Слово[2]:
- А о тим прецо вецей жени нє робя таку файту роботи гоч предрозсудки нєт и машини вше вецей заменюю физични предиспозициї, Валентина гвари:
- A o tim preco vecej ženi nje robja taku fajtu roboti hoč predrozsudki njet i mašini vše vecej zamenjuju fizični predispoziciji, Valentina hvari:
- And on why more women don't do that kind of work, even though there is no prejudice and machines are increasingly replacing physical predispositions, Valentina says:
- 2024 November 2, Ол. Русковски, “Занїманє гуманосци, одвичательносци и огромней любови [Occupation of humanity, primacy and greater love]”, in Руске Слово[3]:
- Патраци з боку на пород, односно на бабицу, шицко випатра досц лєгко, медзитим указало ше же ше тоту роботу учи през цали живот.
- Patraci z boku na porod, odnosno na babicu, šicko vipatra dosc ljehko, medzitim ukazalo še že še totu robotu uči prez cali život.
- Looking from the side at the birth, that is, at the midwife, everything appears quite easy, meanwhile it turned out that she has been learning this work all her life.
- 2024 November 14, Б. Варґа, “Вишла нова кнїжка Миколи М. Цапа „Костельник и други теми””, in Руске Слово[4]:
- Як за „Рутенпрес” толкує сам автор, у кнїжки „Костельник и други теми” облапена штерацецпейцрочна виглєдовацка робота Миколи М. Цапа котра ше одноши на зошицким нєпознати боки животней биоґрафиї и литературней творчосци основоположнїка руского литературного язика и уметнїцкей литератури Руснацох у Югославиї/Сербиї.
- Jak za „Rutenpres” tolkuje sam avtor, u knjižki „Kostelʹnik i druhi temi” oblapena šteracecpejcročna vihljedovacka robota Mikoli M. Capa kotra še odnoši na zošickim njepoznati boki životnej biografiji i literaturnej tvorčosci osnovopoložnjika ruskoho literaturnoho jazika i umetnjickej literaturi Rusnacox u Juhoslaviji/Serbiji.
- As the author himself explains to "Rutenpres", the book "Kostelnik i druhi temi" covers Mikola M. Cap's forty-five-year-long research work, which pertains to the completely unknown sides of the life biography and literary creativity of the founder of the Rusyn literary language and Rusyn artistic literature in Yugoslavia/Serbia.
- work, business
- пойсц даґдзе по роботи ― pojsc dagdze po roboti ― to go somewhere on business
- у велькей є роботи ― u velʹkej je roboti ― he is in a big job
- робота им швидко идзе ― robota im švidko idze ― their business is proceeding quickly
- 2021 July 6, Цецилия Надь, “Робота у тиму продуктивнєйша и креативнєйша”, in Руске Слово[5]:
- Робота у тиму интересантна, продуктивнєйша и креативнєйша – приповеда Антония.
- Robota u timu interesantna, produktivnjejša i kreativnjejša – pripoveda Antonija.
- Work in a team is interesting, more productive and more creative – tells Antonija.
- 2022 March 5, А. Балатинац, “Кед шерцо полне, живот нє чежки”, in Руске Слово[6]:
- През бешеду обачуєме же Нада люби свою роботу и з вельким одушевийом приповеда о велїх файтох сира хтори прави: тварди, окурени, помишани з паприґу, з рижнима присмачками, та аж и тоти, як гваря „фенси” сири до хторих кладзe гроженка, смокви, а залївала их з медом.
- Prez bešedu obačujeme že Nada ljubi svoju robotu i z velʹkim oduševijom pripoveda o veljix fajtox sira xtori pravi: tvardi, okureni, pomišani z paprigu, z rižnima prismačkami, ta až i toti, jak hvarja „fensi” siri do xtorix kladze hroženka, smokvi, a zaljivala ix z medom.
- During the conversation, we can see that Nada loves her work, and with great enthusiasm she talks about many types of cheese which she makes: hard, smoked, mixed with paprika, with different spices, and even, as they say, "fancy" cheeses in which she puts raisins, figs, and watered with honey.
- work, workplace
- work, job, employment
- Synonym: заняце (zanjace)
- глєда роботу ― hljeda robotu ― he is looking for a job
- приманє на роботу ― primanje na robotu ― job placement
- 2024 November 8, Ол. Русковски, “Кральовски третман – з цукрову пасту [Royal treatment - with sugar paste]”, in Руске Слово[7]:
- Прето ше наздавам же найдзем роботу, а вшeлїяк, же нє плануєм робиц лєм покля нє сполнїм условия за пензию – покля сом годна робиц, я будзем – щиро приповеда тота вредна дзивка.
- Preto še nazdavam že najdzem robotu, a všeljijak, že nje planujem robic ljem poklja nje spolnjim uslovija za penziju – poklja som hodna robic, ja budzem – ščiro pripoveda tota vredna dzivka.
- Therefore I hope I'll find a job, and certainly, I don't plan to work until I meet the conditions for a pension – as long as I will be able to work, I will – this diligent girl said sincerely.
- 2024 November 17, М. Афич, “Шмели и одлучни починац дацо нове”, in Руске Слово[8]:
- Понеже оцец мал овоцнїки и желєняви, було роботи и за велїх людзох з валалу.
- Poneže ocec mal ovocnjiki i željenjavi, bulo roboti i za veljix ljudzox z valalu.
- Since father had orchards and verdures, there was also work for many people from the village.
- 2025 April 5, А. Саванович, “И, цо тераз?”, in Руске Слово[9]:
- Нєутралним, котри патра свою роботу, їм важне най ше тото цо скорей закончи и най ше их нє знємирює, бо на концу, нїхто їх нє страдал и нє мишаю ше до политики, гоч ше политика каждодньово миша до їх животох.
- Njeutralnim, kotri patra svoju robotu, jim važne naj še toto co skorej zakonči i naj še ix nje znjemirjuje, bo na koncu, njixto jix nje stradal i nje mišaju še do politiki, hoč še politika každodnʹovo miša do jix životox.
- For the neutral ones, who are looking at their job, it matters to them that this ends as soon as possible and that this does not trouble them, because in the end, no one of theirs has suffered and they do not interfere in politics, even though politics interferes in their lives every day.
- circumstances, situation
- (in the plural) the biggest seasonal jobs in the field
- похорел ше у роботох ― poxorel še u robotox ― he fell ill in the biggest job
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | робота (robota) | роботи (roboti) |
genitive | роботи (roboti) | роботох (robotox) |
dative | роботи (roboti) | роботом (robotom) |
accusative | роботу (robotu) | роботи (roboti) |
instrumental | роботу (robotu) | роботами (robotami) |
locative | роботи (roboti) | роботох (robotox) |
vocative | робото (roboto) | роботи (roboti) |
Related terms
[edit]verbs
- робиц impf or pf (robic)
Predicative
[edit]робота (robota)
- it is difficult, it is challenging, it is hard work
- Synonym: чежко (čežko)
- робота заблуканого врациц на праву драгу ― robota zablukanoho vracic na pravu drahu ― it is difficult to bring back a lost person to the right path
References
[edit]- Medʹeši, H., Fejsa, M., Timko-Djitko, O. (2010) “робота”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “job”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 158
- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “work”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 380
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]робота (robota)
Russian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ро́бота • (róbota) m anim
- genitive/accusative singular of ро́бот (róbot)
Ukrainian
[edit]Etymology
[edit]Old East Slavic робота (robota, “labor, work”), itself from Proto-Slavic *orbota. By surface analysis, роби́ти (robýty) + -ота (-ota).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]робо́та • (robóta) f inan (genitive робо́ти, nominative plural робо́ти, genitive plural робі́т)
- work (labor, employment, occupation, job)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | робо́та robóta |
робо́ти robóty |
genitive | робо́ти robóty |
робі́т robít |
dative | робо́ті robóti |
робо́там robótam |
accusative | робо́ту robótu |
робо́ти robóty |
instrumental | робо́тою robótoju |
робо́тами robótamy |
locative | робо́ті robóti |
робо́тах robótax |
vocative | робо́то robóto |
робо́ти robóty |
Derived terms
[edit]- безробі́тний (bezrobítnyj)
- безробі́ття (bezrobíttja)
- заробі́ток (zarobítok)
- роботода́вець (robotodávecʹ)
Related terms
[edit]Noun
[edit]ро́бота • (róbota)
- genitive/accusative singular of робот (robot).
References
[edit]- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “робота”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
Categories:
- Pannonian Rusyn terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Pannonian Rusyn/ɔta
- Rhymes:Pannonian Rusyn/ɔta/3 syllables
- Pannonian Rusyn terms inherited from Old Slovak
- Pannonian Rusyn terms derived from Old Slovak
- Pannonian Rusyn terms inherited from Proto-Slavic
- Pannonian Rusyn terms derived from Proto-Slavic
- Pannonian Rusyn terms suffixed with -ота
- Pannonian Rusyn lemmas
- Pannonian Rusyn nouns
- Pannonian Rusyn feminine nouns
- Pannonian Rusyn terms with usage examples
- Pannonian Rusyn terms with quotations
- Pannonian Rusyn predicatives
- Pannonian Rusyn non-lemma forms
- Pannonian Rusyn noun forms
- Russian 3-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian non-lemma forms
- Russian noun forms
- Ukrainian terms inherited from Old East Slavic
- Ukrainian terms derived from Old East Slavic
- Ukrainian terms inherited from Proto-Slavic
- Ukrainian terms derived from Proto-Slavic
- Ukrainian terms suffixed with -ота
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian terms with audio pronunciation
- Ukrainian lemmas
- Ukrainian nouns
- Ukrainian feminine nouns
- Ukrainian inanimate nouns
- Ukrainian hard feminine-form nouns
- Ukrainian hard feminine-form accent-a nouns
- Ukrainian nouns with accent pattern a
- Ukrainian nouns with о-і alternation
- Ukrainian non-lemma forms
- Ukrainian noun forms