վառեմ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Armenian[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from some descendant of Proto-Indo-European *wer- (to burn), perhaps Hittite 𒉿𒊏 (wa-ra).

Verb[edit]

վառեմ (vaṙem)

  1. (transitive) to light up, to set fire to, to fire
  2. (transitive, figuratively) to fire, to inflame, to enliven, to inspirit, to vivify, to cheer, to raise the spirits of, to urge on, to excite, to rouse
    վառեալ բորբոքելvaṙeal borbokʿelto inflame, to heat, to electrify, to fill with enthusiasm, to enrapture, to fire
  3. (mediopassive, intransitive) to take fire, to be kindled, lighted, to be on fire, to burn
    վառեցաւ բորբոքեցաւvaṙecʿaw borbokʿecʿawhe was filled with indignation, disgust, anger
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Armenian: վառել (vaṙel)

References[edit]

  • Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979) “վառ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
  • Awetikʿean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “վառեմ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Petrosean, Matatʿeay (1879) “վառեմ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy

Etymology 2[edit]

The origin is uncertain.

Verb[edit]

վառեմ (vaṙem)

  1. (transitive) to arm, to equip, to fit out
    • 5th century, with changes and additions in later centuries, Baroyaxōs [Physiologus] Earliest recension (TR).17.1–2:[1]
      Է զեռուն ինչ որ կոչի ոզնի՝ գնդաձեւ կերպարանաւք, եւ ողն նորա վառեալ է ամենայն փշովք։ Եւ փուշն նմանէ ծովային ոզնոցն։
      Ē zeṙun inčʿ or kočʿi ozni, gndajew kerparanawkʿ, ew ołn nora vaṙeal ē amenayn pʿšovkʿ. Ew pʿušn nmanē covayin oznocʿn.
      • Translation by Gohar Muradyan
        There is a creeping animal called hedgehog, with a spherical shape, and its back is thoroughly armed with quills. And its quills look like those of the sea-urchin.
  2. (transitive) to put on, to attire, to dress, to bedeck
    վառել զդրօշսvaṙel zdrōšsto hoist the colours
  3. (mediopassive, intransitive) to arm oneself, to take up arms, to fly to arms; to equip oneself
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Muradyan, Gohar (2005) Physiologus: The Greek and Armenian Versions with a Study of Translation Technique (Hebrew University Armenian Studies; 6)‎[1], Leuven – Paris – Dudley: Peeters, pages 114–115, 151

Further reading[edit]

  • Petrosean, Matatʿeay (1879) “վառեմ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Awetikʿean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “վառեմ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979) “վառ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press