آبگینه
Appearance
Persian
[edit]Alternative forms
[edit]- آبگین (âbgin)
Etymology
[edit]From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (ʾp̄ḵynk' /ābgēnag/, “crystal, glass”), compound of [script needed] (ʾp̄ /āb/, “water”) + [script needed] (-kyn' /-gēn/) + [script needed] (-k' /-ag/). Akin to Sogdian [script needed] (ʾʾpkyn-), [script needed] (ʾʾpkynʾk, “crystal”), Ossetian авг (avg) (Iron) / авгӕ (avgæ, “glass; bottle”) (Digor), and also Old Armenian ապակի (apaki), ապիկի (apiki), Coptic ⲁⲃⲁϫⲏⲓⲛⲓ (abajēini), Hungarian üveg (“glass; bottle”), and possibly Old Georgian აპკაჲ (aṗḳay); Iranian borrowings.
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): /ʔaːb.ɡiː.ˈna/
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔɒːb.ɡʲiː.né]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔɔb.ɡi.ná]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | ābgīna |
| Dari reading? | ābgīna |
| Iranian reading? | âbgine |
| Tajik reading? | obgina |
Noun
[edit]| Dari | آبگینه |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | обгина |
آبگینه • (ābgīna / âbgine) (plural آبگینهها (ābgīna-hā / âbgine-hâ), Tajik spelling обгина)
- glass (substance)
- Synonym: شیشه (šiše)
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 3958:
- آبگینهی زرد چون سازی نقاب
زرد بینی جمله نور آفتاب- ābgina-i zard čōn sāzī niqāb
zard bīnī jumla nūr-i āftāb - When you make yellow glass a veil,
you see all the sunlight yellow.
- ābgina-i zard čōn sāzī niqāb
- glass (drinking vessel)
- mirror
- Synonym: آیینه (âyine)
References
[edit]- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–), “آبگینه”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press.
- Hayyim, Sulayman (1934), “آبگینه”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
- Lambton, Ann K.S. (1954), Persian Vocabulary, London: Cambridge University Press, page 3
- Steingass, Francis Joseph (1892), “آبگینه”, in A Comprehensive Persian–English dictionary (overall work in English), London: Routledge & K. Paul
- MacKenzie, D. N. (1971), “ābgēnag”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press
Further reading
[edit]- Abajev, V. I. (1958), Историко-этимологический словарь осетинского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Ossetian Language] (in Russian), volume I, Moscow and Leningrad: Academy Press, pages 84–85
- Bailey, H. W. (1971), Zoroastrian problems in the ninth-century books[1], 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, page 130
- Gippert, Jost (1993), Iranica Armeno-Iberica: Studien zu den iranischen Lehnwörtern im Armenischen und Georgischen (Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse. Sitzungsberichte; 606. Veröffentlichungen der Kommission für Iranistik; 26)[2] (in German), volume I, Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, pages 8–15
- Hübschmann, Heinrich (1897), Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 103
- Korn, Agnes; Olsen, Birgit Anette (2012), “On Armenian -agin: additional evidence for a third West Middle Iranian dialect?”, in Münchener Studien zur Sprachwissenschaft[3], volume 66, number 2, page 208, note 30
- Rastorgujeva, V. S.; Edelʹman, D. I. (2000), Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume I, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 313
