صديق

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: صدیق

Arabic[edit]

Etymology[edit]

From the root ص د ق(ṣ-d-q).

Pronunciation 1[edit]

  • IPA(key): /sˤa.diːq/
  • (file)
    • (Hejazi) IPA(key): /sˤa.diːɡ/

Noun[edit]

صَدِيق (ṣadīqm (plural أَصْدِقَاء(ʾaṣdiqāʾ) or صُدَقَاء(ṣudaqāʾ), feminine صَدِيقَة(ṣadīqa))

  1. friend
    Antonym: عَدُوّ(ʿaduww)
    • Al-Shafi’iyy
      جَزَى اللّٰهُ الشَّدَائِدَ كُلَّ خَيْرٍ / وَإِنْ كَانَتْ تُغَصِّصُنِي بِرِيقِي / وَمَا شُكْرِي لَهَا حَمْدًا وَلٰكِن / عَرَفْتُ بِهَا عَدُوِّي مِنْ صَدِيقِي‎‎
      jazā llāhu š-šadāʾida kulla ḵayrin / waʾin kānat tuḡaṣṣiṣunī birīqī / wamā šukrī lahā ḥamdan walākin / ʿaraftu bihā ʿaduwwī min ṣadīqī
      (please add an English translation of this quote)
Declension[edit]
See also[edit]

Pronunciation 2[edit]

Adjective[edit]

صِدِّيق (ṣiddīq) (feminine صِدِّيقَة(ṣiddīqa), masculine plural صِدِّيقُون(ṣiddīqūn), feminine plural صِدِّيقَات(ṣiddīqāt))

  1. always truthful, veracious
    Antonym: كَذَّاب(kaḏḏāb)
    • 9th century, Muḥammad Al-Buḵāriyy, quoting Muhammad, “(69)بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: ”يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ“ وَمَا يُنْهَى عَنِ الْكَذِبِ”, in Ṣaḥīḥ Al-Buḵāriyy:
      حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ —رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ— عَنِ النَّبِيِّ —صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ— قَالَ: «إِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَصْدُقُ حَتَّى يَكُونَ صِدِّيقًا، وَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَكْذِبُ، حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا».‎‎
      ḥaddaṯanā ʿuṯmānu bnu ʾabī šaybata, ḥaddaṯanā jarīrun, ʿan manṣūrin, ʿan ʾabī wāʾilin, ʿan ʿabdi l-lahi —raḍiya l-lahu ʿanhu— ʿani n-nabiyyi —ṣallā l-lahu ʿalayhi wasallama— qāla: “ʾinna ṣ-ṣidqa yahdī ʾilā l-birri, waʾinna l-birra yahdī ʾilā l-jannati, waʾinna r-rajula layaṣduqu ḥattā yakūna ṣiddīqan, waʾinna l-kaḏiba yahdī ʾilā l-fujūri, waʾinna l-fujūra yahdī ʾilā n-nāri, waʾinna r-rajula layakḏibu, ḥattā yuktaba ʿinda l-lahi kaḏḏāban”.
      (please add an English translation of this quote)
Declension[edit]
Derived terms[edit]

References[edit]

  • Wehr, Hans (1979), “صدق”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

South Levantine Arabic[edit]

Etymology[edit]

Learned borrowing from Arabic صَدِيق(ṣadīq).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /sˤa.diːq/, [sˤʌˈdˤiːq]
  • (file)

Noun[edit]

صديق (ṣadīqm (plural أصدقاء(ʔaṣdiqāʔ), feminine صديقة(ṣadīqa))

  1. friend
    Synonym: صاحب(ṣāḥeb)