Jump to content

لكن

From Wiktionary, the free dictionary

Arabic

[edit]

Etymology

[edit]

Uncertain. Bravmann proposes an origin in إِلَّا كَانَ (ʔillā kāna, except that [it/he] were), but does not provide a convincing explanation for the contraction of the ā or for the suspicious similarity to أَنْ (ʔan) and أَنَّ (ʔanna) in the alternation of the ending.[1]

Etymology 1.1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

لٰكِنَّ (lākinna)

  1. but, however
Usage notes
[edit]
  • لٰكِنَّ (lākinna) functions like إِنَّ (ʔinna) and أَنَّ (ʔanna), shifting the subject of the subordinate clause to the accusative case. The subject of the subordinate clause must immediately follow لٰكِنَّ (lākinna); if it is a pronoun, it must be expressed. Contrast this syntactic function and the following examples with لٰكِنْ (lākin) below.
    لٰكِنَّ الرَّئِيسَ كَانَ أَذْكَى مِمَّا تَوَقَّعَ النَّاس
    lākinna r-raʔīsa kāna ʔaḏkā mimmā tawaqqaʕa n-nās
    but the president was smarter than people expected
    لٰكِنَّهُ كَانَ أَذْكَى مِمَّا تَوَقَّعَ النَّاس
    lākinnahu kāna ʔaḏkā mimmā tawaqqaʕa n-nās
    but he was smarter than people expected
Inflection
[edit]
Inflected forms
base form لٰكِنَّ (lākinna)
Personal-pronoun including forms
singular dual plural
m f m f
1st person لٰكِنَّنِي (lākinnanī) لٰكِنَّنَا (lākinnanā)
2nd person لٰكِنَّكَ (lākinnaka) لٰكِنَّكِ (lākinnaki) لٰكِنَّكُمَا (lākinnakumā) لٰكِنَّكُمْ (lākinnakum) لٰكِنَّكُنَّ (lākinnakunna)
3rd person لٰكِنَّهُ (lākinnahu) لٰكِنَّهَا (lākinnahā) لٰكِنَّهُمَا (lākinnahumā) لٰكِنَّهُمْ (lākinnahum) لٰكِنَّهُنَّ (lākinnahunna)
See also
[edit]

Etymology 1.2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

لٰكِنْ (lākin)

  1. but, however
  2. but, rather
    Synonym: بَلْ (bal)
    لَمْ يُسَافِرِ الطُّلَابُ لٰكِنْ وَكِيلُهُمْ
    lam yusāfiri ṭ-ṭulābu lākin wakīluhum
    The students didn’t travel but their principal did.
  3. but not, after an affirmative.
Usage notes
[edit]
  • لٰكِنْ (lākin) acts as a simple conjunction, with the subject of the subordinate clause in the nominative; the subject may follow immediately or be delayed. If it is a pronoun, it may be omitted. Contrast this syntactic function and the following examples with لٰكِنَّ (lākinna) above.
    لٰكِنِ الرَّئِيسُ كَانَ أَذْكَى مِمَّا تَوَقَّعَ النَّاس
    lākini r-raʔīsu kāna ʔaḏkā mimmā tawaqqaʕa n-nās
    but the president was smarter than people expected
    لٰكِنْ (هُوَ) كَانَ أَذْكَى مِمَّا تَوَقَّعَ النَّاس
    lākin (huwa) kāna ʔaḏkā mimmā tawaqqaʕa n-nās
    but he was smarter than people expected
  • لٰكِنْ (lākin) is often preceded by وَـ (wa-, and). However, such precedence is forbidden if you just use it as a conjunction for a quick correction of an item (not a sentence) after negation or prohibition:
    مَا شَرِبْتُ قَهْوَةً لٰكِنْ شَايًا
    mā šaribtu qahwatan lākin šāyan
    I haven't drunk coffee but tea
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

لَكَن (lakanm (plural لُكُون (lukūn) or أَلْكَان (ʔalkān))

  1. alternative form of لَقَن (laqan, basin, bowl)
Declension
[edit]
Declension of noun لَكَن (lakan)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal لَكَن
lakan
اللَّكَن
al-lakan
لَكَن
lakan
nominative لَكَنٌ
lakanun
اللَّكَنُ
al-lakanu
لَكَنُ
lakanu
accusative لَكَنًا
lakanan
اللَّكَنَ
al-lakana
لَكَنَ
lakana
genitive لَكَنٍ
lakanin
اللَّكَنِ
al-lakani
لَكَنِ
lakani
dual indefinite definite construct
informal لَكَنَيْن
lakanayn
اللَّكَنَيْن
al-lakanayn
لَكَنَيْ
lakanay
nominative لَكَنَانِ
lakanāni
اللَّكَنَانِ
al-lakanāni
لَكَنَا
lakanā
accusative لَكَنَيْنِ
lakanayni
اللَّكَنَيْنِ
al-lakanayni
لَكَنَيْ
lakanay
genitive لَكَنَيْنِ
lakanayni
اللَّكَنَيْنِ
al-lakanayni
لَكَنَيْ
lakanay
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal لُكُون‎; أَلْكَان
lukūn‎; ʔalkān
اللُّكُون‎; الْأَلْكَان
al-lukūn‎; al-ʔalkān
لُكُون‎; أَلْكَان
lukūn‎; ʔalkān
nominative لُكُونٌ‎; أَلْكَانٌ
lukūnun‎; ʔalkānun
اللُّكُونُ‎; الْأَلْكَانُ
al-lukūnu‎; al-ʔalkānu
لُكُونُ‎; أَلْكَانُ
lukūnu‎; ʔalkānu
accusative لُكُونًا‎; أَلْكَانًا
lukūnan‎; ʔalkānan
اللُّكُونَ‎; الْأَلْكَانَ
al-lukūna‎; al-ʔalkāna
لُكُونَ‎; أَلْكَانَ
lukūna‎; ʔalkāna
genitive لُكُونٍ‎; أَلْكَانٍ
lukūnin‎; ʔalkānin
اللُّكُونِ‎; الْأَلْكَانِ
al-lukūni‎; al-ʔalkāni
لُكُونِ‎; أَلْكَانِ
lukūni‎; ʔalkāni

References

[edit]
  1. ^ Bravmann, Meïr Max (1977), “Arabic lākin(na) and Related Expressions”, in Studies in Semitic Philology (Studies in Semitic Languages and Linguistics; VI), Leiden: E. J. Brill, pages 338–342

North Levantine Arabic

[edit]

Etymology 1

[edit]

Seemingly formed natively from لَـ (la-, jussive) +‎ كَان (kān, to be; it was), literally then it would be; then it would have been, analogously to South Levantine Arabic لَعَاد (laʕād, then), North Lebanese لَقُم (laʔum, perhaps), and Standard Arabic لَعَلَّ (laʕalla, hopefully; so that). This would seem to require the term's similarity to apparent Semitic cognates like Hebrew לכן (lakhén, therefore) to be a coincidence, i.e. a case of independent redevelopment.

Semantically either a reflex or doublet of لَكَان (lakān, obviously; definitely; for sure, interjection), i.e. either the adverb below developed out of the interjection or both are their own separate semantic developments of لَـ (la-, jussive) +‎ كَان (kān, to be; it was).

Several variants exist. Assuming لَكَان (lakān) is original, لَكَن (lakan) results from stress shifting to the first syllable, as in *لَكَان (*lákān), and the now-unstressed ā contracting accordingly. This process occurred identically in خَلَص (ḵalaṣ, enough).

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

لَكَن (lakan)

  1. then (as in if... then)

Interjection

[edit]

لَكَن (transliteration needed)

  1. (Can we verify(+) this sense?) alternative form of لَكَان (lakān, obviously; definitely; for sure)
    Synonyms: أَكِيد (ʔakīd), أَكِيدِة (ʔakīde), مَعْلُوم (maʕlūm)
Alternative forms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Persian لگن (lagan).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

لَكَن (lakanm (plural لْكُونِة (lkūne))

  1. large copper bowl used for laundry or other household tasks; washbasin
    Alternative form: لَگَن (lagan)
    • 1967, “يلّا تنام (yalla tnām) [Go on, let her sleep]”, Rahbani brothers (lyrics), Rahbani brothers (music), performed by Fairuz:
      دِسْتِكْ لَكَنِكْ عَيّْرِينَا
      تَنغسِّل تياب ريما
      وننشرهن عالياسمينة
      distik lakanik ʕayyrīna
      tanḡassil tyāb rīma
      w ninširhun ʕa l-yāsmīne
      Lend us your cauldron and your washbasin
      So we can wash Rima's clothes
      And hang them on the jasmine bush to dry

Etymology 3

[edit]

Inherited from Arabic لٰكِن (lākin) and later largely displaced by بَسّ (bass).

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

لٰكِن (lākin)

  1. alternative spelling of لَاكِن (lākin, but)

Ottoman Turkish

[edit]
لكن

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Persian لگن (lagan, washbasin), ultimately from Ancient Greek λεκᾰ́νη (lekắnē, pot, basin).

Noun

[edit]

لكن (leğen) (definite accusative لكنی (leğeni), plural لكنلر (leğenler))

  1. washbowl, washbasin, a bowl or basin used for washing the hands and face
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

[edit]

لكن (leken) (definite accusative لكنی (lekeni), plural لكنلر (lekenler))

  1. snowshoe made of knitted fabric, worn to prevent the feet from sinking while walking in deep snow
Descendants
[edit]

Further reading

[edit]

South Levantine Arabic

[edit]

Conjunction

[edit]

لكن (lāken)

  1. alternative spelling of لاكن (lāken, but, however)