مقدس
Arabic
Etymology
Derived from the passive participle of قَدَّسَ (qaddasa, “to sanctify, to make holy, to consecrate”), from the root ق د س (q-d-s).
Adjective
مُقَدَّس • (muqaddas) (feminine مُقَدَّسَة (muqaddasa), masculine plural مُقَدَّسُونَ (muqaddasūna), feminine plural مُقَدَّسَات (muqaddasāt))
Declension
Declension of adjective مُقَدَّس (muqaddas)
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مُقَدَّس muqaddas |
الْمُقَدَّس al-muqaddas |
مُقَدَّسَة muqaddasa |
الْمُقَدَّسَة al-muqaddasa |
Nominative | مُقَدَّسٌ muqaddasun |
الْمُقَدَّسُ al-muqaddasu |
مُقَدَّسَةٌ muqaddasatun |
الْمُقَدَّسَةُ al-muqaddasatu |
Accusative | مُقَدَّسًا muqaddasan |
الْمُقَدَّسَ al-muqaddasa |
مُقَدَّسَةً muqaddasatan |
الْمُقَدَّسَةَ al-muqaddasata |
Genitive | مُقَدَّسٍ muqaddasin |
الْمُقَدَّسِ al-muqaddasi |
مُقَدَّسَةٍ muqaddasatin |
الْمُقَدَّسَةِ al-muqaddasati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مُقَدَّسَيْن muqaddasayn |
الْمُقَدَّسَيْن al-muqaddasayn |
مُقَدَّسَتَيْن muqaddasatayn |
الْمُقَدَّسَتَيْن al-muqaddasatayn |
Nominative | مُقَدَّسَانِ muqaddasāni |
الْمُقَدَّسَانِ al-muqaddasāni |
مُقَدَّسَتَانِ muqaddasatāni |
الْمُقَدَّسَتَانِ al-muqaddasatāni |
Accusative | مُقَدَّسَيْنِ muqaddasayni |
الْمُقَدَّسَيْنِ al-muqaddasayni |
مُقَدَّسَتَيْنِ muqaddasatayni |
الْمُقَدَّسَتَيْنِ al-muqaddasatayni |
Genitive | مُقَدَّسَيْنِ muqaddasayni |
الْمُقَدَّسَيْنِ al-muqaddasayni |
مُقَدَّسَتَيْنِ muqaddasatayni |
الْمُقَدَّسَتَيْنِ al-muqaddasatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
sound masculine plural | sound feminine plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مُقَدَّسِين muqaddasīn |
الْمُقَدَّسِين al-muqaddasīn |
مُقَدَّسَات muqaddasāt |
الْمُقَدَّسَات al-muqaddasāt |
Nominative | مُقَدَّسُونَ muqaddasūna |
الْمُقَدَّسُونَ al-muqaddasūna |
مُقَدَّسَاتٌ muqaddasātun |
الْمُقَدَّسَاتُ al-muqaddasātu |
Accusative | مُقَدَّسِينَ muqaddasīna |
الْمُقَدَّسِينَ al-muqaddasīna |
مُقَدَّسَاتٍ muqaddasātin |
الْمُقَدَّسَاتِ al-muqaddasāti |
Genitive | مُقَدَّسِينَ muqaddasīna |
الْمُقَدَّسِينَ al-muqaddasīna |
مُقَدَّسَاتٍ muqaddasātin |
الْمُقَدَّسَاتِ al-muqaddasāti |
Derived terms
- اَلْبَيْت الْمُقَدَّس (al-bayt al-muqaddas)
- الْأَرْض الْمُقَدَّسَة (al-ʔarḍ al-muqaddasa, “the Holy Land”)
Descendants
- Azerbaijani: müqəddəs
References
- Wehr, Hans (1979) “قدس”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Persian
Adjective
مقدس • (moqaddas)
Urdu
Etymology 1
Adjective
مقدس • (muqaddas)
Etymology 2
Noun
مقدس • (muqaddas) m (formal plural مقدسین)
- (Christianity) saint (chiefly used by Urdu & Punjabi speaking Christians for their saints)
- مقدس یوحنا رسول۔
- muqaddas yuhanna rasul.
- Saint John the Apostle.
See also
- مقدسہ (muqaddasā)
Categories:
- Arabic participles
- Arabic passive participles
- Arabic terms derived from passive participles
- Arabic terms belonging to the root ق د س
- Arabic lemmas
- Arabic adjectives
- Arabic adjectives with basic triptote singular
- Arabic adjectives with triptote singular in -a
- Arabic adjectives with sound masculine plural
- Arabic adjectives with sound feminine plural
- Persian lemmas
- Persian adjectives
- Urdu lemmas
- Urdu adjectives
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns
- ur:Christianity
- Urdu terms with usage examples