نسخه
Appearance
See also: نسخة
Malay
[edit]Noun
[edit]نسخه (plural نسخه-نسخه or نسخه٢)
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic نُسْخَة (nusḵa).
Noun
[edit]نسخه • (nüsha)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Robert Avery et al., editors (2013), “nüsha”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- Kélékian, Diran (1911), “نسخه”, in Dictionnaire turc-français[1] (in French), Constantinople: Mihran, page 1274a
Pashto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Persian نُسْخَه (nusxa), borrowed from Arabic نُسْخَة (nusḵa).
Noun
[edit]نسخه • (nusxá) f
Persian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic نُسْخَة (nusḵa).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): /nus.ˈxa/
- (Iran, formal) IPA(key): [nos.xé]
- (Tajik, formal) IPA(key): [nus.χá]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | nusxa |
| Dari reading? | nusxa |
| Iranian reading? | nosxe |
| Tajik reading? | nusxa |
Noun
[edit]| Dari | نسخه |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | нусха |
نسخه • (nusxa / nosxe) (plural نسخهها (nusxa-hā / nosxe-hâ), or نسخ (nosax), Tajik spelling нусха)
Descendants
[edit]Categories:
- Malay alternative forms
- Malay terms in Arabic script
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from the Arabic root ن س خ
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Pashto terms borrowed from Classical Persian
- Pashto terms derived from Arabic
- Pashto terms derived from the Arabic root ن س خ
- Pashto terms derived from Classical Persian
- Pashto lemmas
- Pashto nouns
- Pashto feminine nouns
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root ن س خ
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns