نضي

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Arabic[edit]

Etymology[edit]

From the root ن ض و(n-ḍ-w).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

نَضِيّ (naḍiyym (plural أَنْضِيَة(ʾanḍiya))

  1. arrow shaft
    • يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يُنْظَرُ إِلَى نَصْلِهِ فَلَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى رِصَافِهِ فَمَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى نَضِيِّهِ ـ وَهْوَ قِدْحُهُ ـ فَلَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى قُذَذِهِ فَلَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ، قَدْ سَبَقَ الْفَرْثَ وَٱلدَّمَ.‎‎
      yaqraʾūna l-qurʾāna lā yujāwizu tarāqiyahum, yamruqūna mina d-dīni kamā yamruqu s-sahmu mina r-ramiyyati, yunẓaru ʾilā naṣlihi falā yūjadu fīhi šayʾun, ṯumma yunẓaru ʾilā riṣāfihi famā yūjadu fīhi šayʾun, ṯumma yunẓaru ʾilā naḍiyyihi - wahwa qidḥuhu - falā yūjadu fīhi šayʾun, ṯumma yunẓaru ʾilā quḏaḏihi falā yūjadu fīhi šayʾun, qad sabaqa l-farṯa wad-dama.
      They recite Qurʾān but it does not go beyond their clavicles and they will desert the creed as an arrow goes through a target’s body, so one would, on looking at the arrow’s blade, see nothing on it; then one would look at its sinew and see nothing, then one would look at its arrowshaft and see nothing, then one would look at its fletching and would see nothing, for the arrow, by its speed, has even obviated entrails and blood.
    Synonym: قِدْح(qidḥ)

Declension[edit]

Adjectives[edit]

نَضِيّ (naḍiyy) (masculine plural أَنْضِيَة(ʾanḍiya))

  1. meagre, scrawny

Declension[edit]

References[edit]

  • نضي” in Almaany
  • Freytag, Georg (1837), “نضي”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in la), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, pages 294
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “نضي”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in fr), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 1282