وصية
Jump to navigation
Jump to search
Arabic[edit]
Etymology[edit]
From the root و ص ي (w-ṣ-y). Related to צ־ו־ה (ṣ-w-_) through metathesis of the first two root consonants, specifically מצווה \ מִצְוָה (miṣwā).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
وَصِيَّة • (waṣiyya) f (plural وَصِيَّات (waṣiyyāt) or وَصَايَا (waṣāyā))
- will, bequest
- 609–632 CE, Qur'an, 4:12:
- […] فَإِنْ كَانُوا أَكْثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمْ شُرَكَاءُ فِي ٱلثُّلُثِ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَارٍّ […]
- […] faʾin kānū ʾakṯara min ḏālika fahum šurakāʾu fī ṯ-ṯuluṯi min baʿdi waṣiyyatin yūṣā bihā ʾaw daynin ḡayra muḍārrin […]
- But if they are more than two, they share a third, after any bequest which was made or debt, as long as there is no detriment [caused]. […]
- commandment, ordinance
- 1865 CE, Bible (SVD), Book of Exodus, 15:26:
- فَقَالَ: «إِنْ كُنْتَ تَسْمَعُ لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلٰهِكَ، وَتَصْنَعُ الْحَقَّ فِي عَيْنَيْهِ، وَتَصْغَى إِلَى وَصَايَاهُ وَتَحْفَظُ جَمِيعَ فَرَائِضِهِ، فَمَرَضًا مَا مِمَّا وَضَعْتُهُ عَلَى الْمِصْرِيِّينَ لَا أَضَعُ عَلَيْكَ. فَإِنِّي أَنَا الرَّبُّ شَافِيكَ».
- faqāla: “ʾin kunta tasmaʿu liṣawti r-rabbi ʾilāhika, wataṣnaʿu l-ḥaqqa fī ʿaynayhi, wataṣḡā ʾilā waṣāyāhu wataḥfaẓu jamīʿa farāʾiḍihi, famaraḍan mā mimmā waḍaʿtuhu ʿalā l-miṣriyyīna lā ʾaḍaʿu ʿalayka. faʾinnī ʾanā r-rabbu šāfīka”.
- And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee.
Declension[edit]
Declension of noun وَصِيَّة (waṣiyya)
Singular | singular triptote in ـَة (-a) | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | وَصِيَّة waṣiyya |
الْوَصِيَّة al-waṣiyya |
وَصِيَّة waṣiyyat |
Nominative | وَصِيَّةٌ waṣiyyatun |
الْوَصِيَّةُ al-waṣiyyatu |
وَصِيَّةُ waṣiyyatu |
Accusative | وَصِيَّةً waṣiyyatan |
الْوَصِيَّةَ al-waṣiyyata |
وَصِيَّةَ waṣiyyata |
Genitive | وَصِيَّةٍ waṣiyyatin |
الْوَصِيَّةِ al-waṣiyyati |
وَصِيَّةِ waṣiyyati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | وَصِيَّتَيْن waṣiyyatayn |
الْوَصِيَّتَيْن al-waṣiyyatayn |
وَصِيَّتَيْ waṣiyyatay |
Nominative | وَصِيَّتَانِ waṣiyyatāni |
الْوَصِيَّتَانِ al-waṣiyyatāni |
وَصِيَّتَا waṣiyyatā |
Accusative | وَصِيَّتَيْنِ waṣiyyatayni |
الْوَصِيَّتَيْنِ al-waṣiyyatayni |
وَصِيَّتَيْ waṣiyyatay |
Genitive | وَصِيَّتَيْنِ waṣiyyatayni |
الْوَصِيَّتَيْنِ al-waṣiyyatayni |
وَصِيَّتَيْ waṣiyyatay |
Plural | sound feminine plural; broken plural invariable | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | وَصِيَّات; وَصَايَا waṣiyyāt; waṣāyā |
الْوَصِيَّات; الْوَصَايَا al-waṣiyyāt; al-waṣāyā |
وَصِيَّات; وَصَايَا waṣiyyāt; waṣāyā |
Nominative | وَصِيَّاتٌ; وَصَايَا waṣiyyātun; waṣāyā |
الْوَصِيَّاتُ; الْوَصَايَا al-waṣiyyātu; al-waṣāyā |
وَصِيَّاتُ; وَصَايَا waṣiyyātu; waṣāyā |
Accusative | وَصِيَّاتٍ; وَصَايَا waṣiyyātin; waṣāyā |
الْوَصِيَّاتِ; الْوَصَايَا al-waṣiyyāti; al-waṣāyā |
وَصِيَّاتِ; وَصَايَا waṣiyyāti; waṣāyā |
Genitive | وَصِيَّاتٍ; وَصَايَا waṣiyyātin; waṣāyā |
الْوَصِيَّاتِ; الْوَصَايَا al-waṣiyyāti; al-waṣāyā |
وَصِيَّاتِ; وَصَايَا waṣiyyāti; waṣāyā |
Descendants[edit]
- → Avar: васият (wasijat), васигат (wasigat)
- → Azerbaijani: vəsiyyət
- → Bengali: অসিয়ত (ôśiẏôt)
- → Chechen: весет (weset)
- → Indonesian: wasiat
- → Kabardian: уэсят (wăsjāt)
- → Kazakh: өсиет (ösiet)
- → Kyrgyz: осуят (osuyat)
- → Kurdish:
- Northern Kurdish: wesîyet
- → Ossetian: уӕси́ат (wæsíat), уосиат (uosiat)
- → Persian: وصیت (vasiyat)
- → Swahili: wosia
- → Turkish: vasiyet
- → Uyghur: ۋەسىيەت (wesiyet)
Categories:
- Arabic terms belonging to the root و ص ي
- Arabic 3-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic terms with audio links
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic feminine nouns
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with triptote singular in -a
- Arabic nouns with sound feminine plural
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with invariable broken plural