पाय
Appearance
Konkani
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese pai.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]पाय • (pāy) m (Latin script pai, Kannada script ಪಾಯ್)
Declension
[edit]Declension of पाय | ||
---|---|---|
singular | plural | |
ergative | पायान (pāyān) | पायान्नि (pāyānni) |
nominative | पाय (pāy) | पाया (pāyā) |
vocative | पाया (pāyā) | पायान्नो (pāyānno) |
accusative/dative | पायाक (pāyāk) | पायांक (pāyānk) |
superessive | पायार/पायाचेर (pāyār/pāyācer) | पायान्चेर (pāyāncer) |
instrumental | पायानि (pāyāni) | पायान्नि (pāyānni) |
ablative | पायात्ल्यान (pāyātlyān) | पायान्त्ल्यान (pāyāntlyān) |
Genitive declension of पाय | ||||
---|---|---|---|---|
masculine object | feminine object | |||
singular | plural | singular | plural | |
singular subject | पायाचो (pāyātso) | पायाचे (pāyāce) | पायाचि (pāyāci) | पायाचि (pāyāci) |
plural subject | पायान्चो (pāyāntso) | पायान्चे (pāyānce) | पायान्चि (pāyānci) | पायान्चि (pāyānci) |
References
[edit]- Pushpak Bhattacharyya (2017) IndoWordNet[1]
- Madhavi Sardesai (2006) A Comparative Linguistic and Cultural Study of Lexical Influences on Konkani[2], Goa University (doctoral thesis)
Marathi
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Marathi 𑘢𑘰𑘄 (pāu), 𑘢𑘰𑘊 (pāe), 𑘢𑘰𑘌 (pāo), from Maharastri Prakrit 𑀧𑀸𑀅 (pāa), from Sanskrit पाद (pā́da) / पद् (pád, “foot”), from Proto-Indo-Aryan *pā́ts, from Proto-Indo-Iranian *pā́ts, and Proto-Indo-European *pṓds. Cognate with Assamese পা (pa), Bengali পা (pa), Dhivehi ފައި (fai), Gujarati પાય (pāya), Hindi पाँव (pā̃v), Marwari पाय (pāy), Domari pɔw, Sinhalese පය (paya), Konkani पाय (pāy).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]पाय • (pāy) m
Declension
[edit]Declension of पाय (masc cons-stem) | |||
---|---|---|---|
direct singular |
पाय pāy | ||
direct plural |
पाय pāy | ||
singular एकवचन |
plural अनेकवचन | ||
nominative प्रथमा |
पाय pāy |
पाय pāy | |
oblique सामान्यरूप |
पाया pāyā |
पायां- pāyān- | |
acc. / dative द्वितीया / चतुर्थी |
पायाला pāyālā |
पायांना pāyānnā | |
ergative | पायाने, पायानं pāyāne, pāyāna |
पायांनी pāyānnī | |
instrumental | पायाशी pāyāśī |
पायांशी pāyānśī | |
locative सप्तमी |
पायात pāyāt |
पायांत pāyāt | |
vocative संबोधन |
पाया pāyā |
पायांनो pāyānno | |
Oblique Note: The oblique case precedes all postpositions. There is no space between the stem and the postposition. Locative Note: -त (-ta) is a postposition. |
Genitive declension of पाय (masc cons-stem) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine object पुल्लिंगी कर्म |
feminine object स्त्रीलिंगी कर्म |
neuter object नपुसकलिंगी कर्म |
oblique सामान्यरूप | |||||
singular एकवचन |
plural अनेकवचन |
singular एकवचन |
plural अनेकवचन |
singular* एकवचन |
plural अनेकवचन |
|||
singular subject एकवचनी कर्ता |
पायाचा pāyāċā |
पायाचे pāyāċe |
पायाची pāyācī |
पायाच्या pāyācā |
पायाचे, पायाचं pāyāċe, pāyāċa |
पायाची pāyācī |
पायाच्या pāyācā | |
plural subject अनेकवचनी कर्ता |
पायांचा pāyānċā |
पायांचे pāyānċe |
पायांची pāyāñcī |
पायांच्या pāyāncā |
पायांचे, पायांचं pāyānċe, pāyānċa |
पायांची pāyāñcī |
पायांच्या pāyāñcā | |
* Note: Word-final ए (e) in neuter words is alternatively written with the anusvara and pronounced as अ (a). Oblique Note: For most postpostions, the oblique genitive can be optionally inserted between the stem and the postposition. |
Derived terms
[edit]References
[edit]- Berntsen, Maxine (1982–1983) “पाय”, in A Basic Marathi-English Dictionary, New Delhi: American Institute of Indian Studies
- Molesworth, James Thomas (1857) “पाय”, in A dictionary, Marathi and English, Bombay: Printed for government at the Bombay Education Society's Press
- दाते, यशवंत रामकृष्ण [Date, Yashwant Ramkrishna] (1932-1950) “पाय”, in महाराष्ट्र शब्दकोश (mahārāṣṭra śabdakoś) (in Marathi), पुणे [Pune]: महाराष्ट्र कोशमंडळ (mahārāṣṭra kośmaṇḍaḷ).
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “pāˊda”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press
Marwari
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Persian پای (pāy), or alternatively inherited from Sanskrit पाद (pā́da) / पद् (pád, “foot”).
Noun
[edit]पाय (pāy) ?
References
[edit]- Bhanwar, Lal Suthar, Gahlot, Sukhveer Singh (1998) राजस्थानी-हिन्दी-अंग्रेजी कोश [rājasthānī-hindī-aṅgrejī koś, Rajasthani-Hindi-English Dictionary] (in Hindi), Jodhpur: Bharat Printers (Press), page 206
Categories:
- Konkani terms borrowed from Portuguese
- Konkani terms derived from Portuguese
- Konkani terms with IPA pronunciation
- Konkani lemmas
- Konkani nouns
- Konkani masculine nouns
- Catholic Konkani
- kok:Family
- Konkani nouns with declension
- Marathi terms derived from Proto-Indo-European
- Marathi terms derived from the Proto-Indo-European root *ped-
- Marathi terms inherited from Old Marathi
- Marathi terms derived from Old Marathi
- Marathi terms inherited from Maharastri Prakrit
- Marathi terms derived from Maharastri Prakrit
- Marathi terms inherited from Sanskrit
- Marathi terms derived from Sanskrit
- Marathi terms inherited from Proto-Indo-Aryan
- Marathi terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Marathi terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Marathi terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Marathi terms inherited from Proto-Indo-European
- Marathi terms with IPA pronunciation
- Marathi lemmas
- Marathi nouns
- Marathi nouns in Devanagari script
- Marathi masculine nouns
- mr:Anatomy
- Marathi nouns with declension
- Marathi nouns with phonetic respelling
- Marathi masculine consonant-stem nouns
- Marwari terms borrowed from Classical Persian
- Marwari terms derived from Classical Persian
- Marwari terms inherited from Sanskrit
- Marwari terms derived from Sanskrit
- Marwari lemmas
- Marwari nouns
- Marwari nouns in Devanagari script
- mwr:Anatomy