させる

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Etymology 1[edit]

From Classical Japanese さす (sasu), which followed 下二段活用 (shimo nidan katsuyō, lower bigrade conjugation).

Some linguists suggest that させる is a variant of せる, where a reduplicative "s" is added to avoid vowel clusters. (e.g. 食べる + せる → *tabe- + *-ase- → *tabease- + *tabesase- → 食べさせる)

Suffix[edit]

させる (-saseruichidan (stem させ (-sase), past させた (-saseta))

  1. Expresses causation: to make … do …
    (せん)(せい)(がく)(せい)(もん)(だい)(こた)させた
    Sensei ga gakusei ni mondai o kotaesaseta.
    The teacher let the student answer the question.
Usage notes[edit]

Attaches only to the 未然形 (mizenkei, irrealis or incomplete form) of Group II (ichidan) verbs and the irregular verb () (kuru). The result is conjugated like a Group II (ichidan) verb.

The passive form of verbs from other conjugation classes are formed with せる (-seru) instead of させる (-saseru).

In colloquial speech, させる (-saseru) can be contracted to さす (-sasu), which follows 五段活用 (godan katsuyō, quinquigrade conjugation).

This word is morphologically an inflectional suffix. It is classified as 助動詞 (jodōshi, auxiliary verb) in traditional Japanese grammar.

Conjugation[edit]
See also[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

させる (saseru

  1. causative of する (suru, to do)
    この()(ごと)(かれ)させよう。
    Kono shigoto wa kare ni saseyō.
    Let him do the job.