Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+4FFA, 俺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4FFA

[U+4FF9]
CJK Unified Ideographs
[U+4FFB]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 9 +8, 10 strokes, cangjie input 人大中山 (OKLU), four-corner 24216, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 106, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 736
  • Dae Jaweon: page 227, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 173, character 2
  • Unihan data for U+4FFA

Chinese[edit]

simp. and trad.

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *ŋa. Cognate with (), (), 𠊎 (ái).

Pronunciation[edit]


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (34) (34)
Final () (154) (145)
Tone (調) Departing (H) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () Chongniu III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠiᴇmH/ /ʔɨɐmH/
Pan
Wuyun
/ʔᵚiɛmH/ /ʔiɐmH/
Shao
Rongfen
/ʔiæmH/ /ʔiɐmH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔjiamH/ /ʔɨamH/
Li
Rong
/ʔjɛmH/ /ʔiɐmH/
Wang
Li
/ĭɛmH/ /ĭɐmH/
Bernard
Karlgren
/ʔi̯ɛmH/ /ʔi̯ɐmH/
Expected
Mandarin
Reflex
yàn yàn

Definitions[edit]

  1. (dialectal Mandarin, Min) I, me, my; we, us, our

Synonyms[edit]

Dialectal synonyms of (“I”) [map]
Variety Location Words
Classical Chinese
Formal (Written Standard Chinese)
Mandarin Beijing
Taiwan
Jinan
Xi'an
Wuhan
Chengdu
Yangzhou
Hefei
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Taishan
Yangjiang
Gan Nanchang
Hakka Meixian 𠊎
Miaoli (N. Sixian) 𠊎
Liudui (S. Sixian) 𠊎
Hsinchu (Hailu) 𠊎
Dongshi (Dabu) 𠊎
Zhuolan (Raoping) 𠊎
Yunlin (Zhao'an) 𠊎
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou
Min Dong Fuzhou
Min Nan Xiamen
Quanzhou
Zhangzhou
Taipei
Kaohsiung
Chaozhou
Wu Shanghai 阿拉
Suzhou
Wenzhou
Ningbo 我儂像我
Xiang Changsha
Shuangfeng

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(common “Jōyō” kanji)

Readings[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
おれ
Grade: S
kun’yomi

Originally a second person pronoun. Gradually changed into a first person pronoun.

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

(hiragana おれ, katakana オレ, rōmaji ore)

  1. (obsolete, informal) you
  2. (informal) I; me
    • 1997 December 20, Matsuura, Tokihiko, “だい はつこい [Chapter 1: First Love]”, in タキシード銀 [Tuxedo Gin], volume 1 (fiction, in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, ISBN 4-09-125291-5, page 32:
       (おれ) (おれ) (おれ) (うえ)から ()つめている (おれ) (だれ) (おれ)⁉あれも (おれ) (おれ) (おれ)
      O, ore ga ore o ore no ue kara mitsumete iru ore wa dare? Ore⁉ Are mo ore! Ore mo ore
      Wh, who am I who am looking at me from above me? Me⁉ That’s me! But I’m also me⁉
    • 2001 January 23, Kurumada, Masami, “女神アテナ聖闘士セイントまき [Athena’s Saints]”, in Saintセイントセイ [Saint Seiya], volume 1 (fiction, in Japanese), Tokyo: Shueisha, ISBN 4-08-617650-5, page 20:
      これがオレ () () ()だぁ‼
      Kore ga ore no Kosumo dā‼
      This is my Cosmo‼
    • 2001 August 6, Kurumada, Masami, “しょうねんたちよ!女神アテナたくすのまき [Boys! For Athena]”, in Saintセイントセイ [Saint Seiya], volume 4 (fiction, in Japanese), 5th edition, Tokyo: Shueisha, ISBN 4-08-617655-6, page 222:
      オレ山羊座 (カプリコーン)のシュラ‼
      Ore wa Kapurikōn no Shura‼
      I am Shura the Capricorn‼

Usage notes[edit]

  • This is an example of a word that can be spelled with katakana to convey an informal conversational tone.
  • This word is the usual casual form used by men, and is completely acceptable with friends; or are too formal for casual use. Conversely, in polite conversation or where polite forms are expected, is unacceptable and rude. As with other casual forms, may be used intentionally if one wishes to be rude, but should not be used otherwise.

See also[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(eom, eop) (hangeul , , McCune-Reischauer ŏm, ŏp)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(em, yêm, êm)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]