Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also: π and
U+5140, 兀
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5140

[U+513F]
CJK Unified Ideographs
[U+5141]

U+2E8E, ⺎
CJK RADICAL LAME ONE

[U+2E8D]
CJK Radicals Supplement
[U+2E8F]
U+FA0C, 兀
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA0C

[U+FA0B]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA0D]
Wikimedia Commons has media about:

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 10, +1, 3 strokes, cangjie input 一山 (MU), four-corner 10210, composition )

Derived characters

[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 123, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 1337
  • Dae Jaweon: page 257, character 22
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 264, character 5
  • Unihan data for U+5140

Chinese

[edit]
simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Etymology 1

[edit]
“to cut off the feet”
Perhaps Austroasiatic; compare Mon ကုတ် (kut, to cut off; to amputate) (Schuessler, 2007).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (56)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter ngwot
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋuət̚/
Pan
Wuyun
/ŋuot̚/
Shao
Rongfen
/ŋuət̚/
Edwin
Pulleyblank
/ŋwət̚/
Li
Rong
/ŋuət̚/
Wang
Li
/ŋuət̚/
Bernhard
Karlgren
/ŋuət̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ngat6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ngwot ›
Old
Chinese
/*[ŋ]ˁut/
English amputate the feet

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13198
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋuːd/

Definitions

[edit]

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) towering
      ―    ―  lofty
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) bald
    • 阿房 [Classical Chinese, trad. and simp.]
      From: 825, Du Mu, 阿房宮賦 "Rhapsody on the Epang Palace", translated by Campbell (2008).
      Shǔ shān , Ēpáng chū. [Pinyin]
      Only once the hills of Shu had been denuded of their trees, did Epang Palace begin to take shape.
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) to cut off the feet
    [Classical Chinese]  ―  zhě [Pinyin]  ―  person that has had one of their feet cut
  4. (obsolete on its own in Standard Chinese) unpeaceful
  5. a surname

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. only used in 兀禿兀秃

Compounds

[edit]

Etymology 3

[edit]

Borrowed from Turkic, ultimately from Proto-Turkic *ol (Zhang and Zhang, 2007). Compare Old Turkic 𐰆𐰞 (ul¹), Turkish o (he, she, it; that), Uyghur ئۇ (u, he, she, it; that), Chuvash вӑл (văl, he, she, it) and Karakhanid اُلْ (ol, he, she, it; that). First recorded in the Song Dynasty:

前世阿睹」,」;「寧馨」,恁地 [Classical Chinese, trad.]
前世阿睹」,」;「宁馨」,恁地 [Classical Chinese, simp.]
From: Song Dynasty, 莊綽, 雞肋編
Qiánshì wèi “ādǔ”, yóu jīn yàn yún “de”; “níngxīn”, yóu “nèndì” yě; jiē bù zhǐ yī wù yī shì zhī cí. [Pinyin]
(please add an English translation of this usage example)

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (dialectal Mandarin, Jin) that [from 11th c.]
    [Jin]  ―  veh4 le [Wiktionary]  ―  over there
    Antonym:  /
  2. (archaic) Used before pronouns to form bisyllabic pronouns.
    [Written Vernacular Chinese]  ―  [Pinyin]  ―  that
    [Written Vernacular Chinese]  ―  shéi [Pinyin]  ―  who
Synonyms
[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 4

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Northern Min) that
Synonyms
[edit]

Etymology 5

[edit]

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) still; yet

Compounds

[edit]

Etymology 6

[edit]
For pronunciation and definitions of – see (“lame; crippled”).
(This character is a variant form of ).

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. towering; high
  2. bald

Readings

[edit]
  • On (unclassified): こつ (kotsu)ごつ (gotsu)
  • Kun: たかい (takai, 兀い)はげる (hageru)あしきる (ashikiru)
  • Nanori: たかし (takashi)

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
ごつ
Hyōgai
Alternative spelling

Noun

[edit]

(ごつ) (gotsu

  1. (uncommon, archaic) bald (person); treeless (landscape)
    • 1741, Shin Usugusa Monogatari, Jōruri [Commentary]:
      はげたつむりは(ゴツ)として
      hageta tsumuri wa gotsu to shite
      his bare head is bald

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eum (ol))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Việt readings: ngột[1][2][3][4][5][6][7]
: Nôm readings: ngặt[1][2], ngọt[1][2], ngụt[1][3], ngất[1], ngút[1], ngát[3], ngột[4]

  1. chữ Nôm form of ngặt
    1. strict; stringent; rigorous
    2. (by extension) poor
      • 15th century, Nguyễn Trãi, “Ngôn chí 言志 17”, in Quốc âm thi tập (國音詩集):
        (Chẳng)(âu)(ngặt)(chẳng)(âu)𫅷(già)
        Not being afraid of poverty nor old age.
  2. chữ Nôm form of ngất (very high or tall)
  3. chữ Nôm form of ngọt (sweet; savory)
    • Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經), 12th century, folio 11b
      (Bốn)𱺵()(trả)(ơn)(nuốt)(của)(đắng)(nhả)(của)(ngọt)
      The fourth is the kindness of swallowing the bitter and spitting out the sweet.
  4. chữ Nôm form of ngút (used in nghi ngút ((of smoke) to rise in curls))

References

[edit]