匹
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
匹 (radical 23 匸+2, 4 strokes, cangjie input 尸金 (SC), four-corner 71711, composition ⿷匚儿)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 154, character 36
- Dai Kanwa Jiten: character 2673
- Dae Jaweon: page 347, character 11
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 81, character 6
- Unihan data for U+5339
Chinese[edit]
simp. and trad. |
匹 | |
---|---|---|
alt. forms | 疋 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 匹 | |||
---|---|---|---|
Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Chu Slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Characters in the same phonetic series (匹) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
匹 | *pʰid |
鴄 | *pʰid |
Uncertain. Shuowen considers it to be an ideogrammic compound (會意) and phono-semantic compound (形聲, OC *pʰid): phonetic 八 (OC *preːd, “eight”) + semantic 匸 (“to conceal”) – unit of measuring cloth. 八 refers to eight folds in one 匹 of cloth (two bolts of cloth), and 匸 refers to concealing the two ends of the cloth when rolling it up. This interpretation is not likely since the older forms evidently do not contain these components.
Various theories have been proposed based on the evidence from the bronze inscriptions:
- Pictogram (象形) of folds in cloth (Lin, 1920);
- Ideogram (指事): half of 丙 (“two horses”) – one horse (Zhang et al., 1996);
- Phono-semantic compound (形聲, OC *pʰid): semantic 石 (“rock”) + phonetic 乙 (OC *qriɡ) or 乀 (MC pʰɨut̚). The phonetic component may be replaced with 匕 (OC *pilʔ) (not shown above).
Etymology 1[edit]
Uncertain. Possibly related to Khmer ពីរ (pii, “two”) or Mizo phîr (“double; forked; twin”) (Schuessler, 2007).
Wang (1982) considers it to be cognate with 比 (OC *piʔ, “to compare; to match”), 媲 (OC *pʰiːs, “to match; to pair”).
The meaning “four zhang of cloth” is probably a special application, but it is reminiscent of Proto-Sino-Tibetan *b-ləj (“four”) (ibid.).
Pronunciation 1[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄧˇ
- Wade-Giles: p'ih3
- Gwoyeu Romatzyh: pii
- IPA (key): /pʰi²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: pi2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: pi
- IPA (key): /pʰi²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: pat1
- Yale: pāt
- Cantonese Pinyin: pat7
- Guangdong Romanization: ped1
- IPA (key): /pʰɐt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: phit
- Hakka Romanization System: pid`
- Hagfa Pinyim: pid5
- IPA: /pʰit̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- Dialectal data▼
Variety | Location | 匹 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /pʰi²¹⁴/ |
Harbin | /pʰi⁴⁴/ | |
Tianjin | /pʰi¹³/ | |
Jinan | /pʰi²¹³/ | |
Qingdao | /pʰi⁵⁵/ | |
Zhengzhou | /pʰi⁴²/ | |
Xi'an | /pʰi⁵³/ | |
Xining | /pʰji⁵³/ | |
Yinchuan | /pʰi⁴⁴/ | |
Lanzhou | /pʰi³¹/ | |
Ürümqi | /pʰi⁴⁴/ | |
Wuhan | /pʰi²¹³/ | |
Chengdu | /pʰi³¹/ | |
Guiyang | /pʰi²¹/ | |
Kunming | /pʰi⁴⁴/ | |
Nanjing | /pʰiʔ⁵/ | |
Hefei | /pʰiəʔ⁵/ | |
Jin | Taiyuan | /pʰiəʔ²/ |
Pingyao | /pʰiʌʔ¹³/ | |
Hohhot | /pʰiəʔ⁴³/ | |
Wu | Shanghai | /pʰiɪʔ⁵/ |
Suzhou | /pʰiəʔ⁵/ | |
Hangzhou | /pʰiəʔ⁵/ | |
Wenzhou | /pʰi²¹³/ | |
Hui | Shexian | /pʰi³¹/ |
Tunxi | /pʰi⁵/ | |
Xiang | Changsha | /pʰi²⁴/ |
Xiangtan | /pʰi²⁴/ | |
Gan | Nanchang | /pʰiʔ⁵/ |
Hakka | Meixian | /pʰit̚¹/ |
Taoyuan | /pʰit̚²²/ | |
Cantonese | Guangzhou | /pʰɐt̚⁵/ |
Nanning | /pʰɐt̚⁵⁵/ | |
Hong Kong | /pʰɐt̚⁵/ | |
Min | Xiamen (Min Nan) | /pʰit̚³²/ |
Fuzhou (Min Dong) | /pʰɛiʔ²³/ | |
Jian'ou (Min Bei) | /pʰi²⁴/ | |
Shantou (Min Nan) | /pʰik̚²/ | |
Haikou (Min Nan) | /fit̚⁵/ |
Rime | |
---|---|
Character | 匹 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 滂 (2) |
Final (韻) | 質 (48) |
Tone (調) | Checked (Ø) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | III |
Fanqie | 譬吉切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/pʰiɪt̚/ |
Pan Wuyun |
/pʰit̚/ |
Shao Rongfen |
/pʰjet̚/ |
Edwin Pulleyblank |
/pʰit̚/ |
Li Rong |
/pʰiĕt̚/ |
Wang Li |
/pʰĭĕt̚/ |
Bernard Karlgren |
/pʰi̯ĕt̚/ |
Expected Mandarin Reflex |
pi |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 匹 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
pǐ |
Middle Chinese |
‹ phjit › |
Old Chinese |
/*pʰi[t]/ |
English | one of a pair |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 匹 |
Reading # | 1/1 |
No. | 9737 |
Phonetic component |
匹 |
Rime group |
質 |
Rime subdivision |
1 |
Corresponding MC rime |
匹 |
Old Chinese |
/*pʰid/ |
Definitions[edit]
匹
- † to match; to be equal
- 匹配 ― pǐpèi ― to match
- † match; equal; opponent
- † mate; spouse
- † single; one
- † four zhang of cloth
- Classifier for bolts of cloth.
- (Sichuan) Classifier for flat surfaces or objects (hillside, leaves, tiles, etc.).
- (Sichuan) Classifier for long, thin objects (bones, feathers, grass, bamboo strips, etc.).
- (Sichuan) Classifier for pieces or lumps (bricks, etc.).
- (Sichuan) Classifier for mountains.
- A surname.
Compounds[edit]
Pronunciation 2[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄧˇ
- Wade-Giles: p'ih3
- Gwoyeu Romatzyh: pii
- IPA (key): /pʰi²¹⁴/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄧ
- Wade-Giles: p'ih1
- Gwoyeu Romatzyh: pi
- IPA (key): /pʰi⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: pi2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: pi
- IPA (key): /pʰi²¹/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: pat1
- Yale: pāt
- Cantonese Pinyin: pat7
- Guangdong Romanization: ped1
- IPA (key): /pʰɐt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Nan
- Dialectal data▼
Variety | Location | 匹 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /pʰi²¹⁴/ |
Harbin | /pʰi⁴⁴/ | |
Tianjin | /pʰi¹³/ | |
Jinan | /pʰi²¹³/ | |
Qingdao | /pʰi⁵⁵/ | |
Zhengzhou | /pʰi⁴²/ | |
Xi'an | /pʰi⁵³/ | |
Xining | /pʰji⁵³/ | |
Yinchuan | /pʰi⁴⁴/ | |
Lanzhou | /pʰi³¹/ | |
Ürümqi | /pʰi⁴⁴/ | |
Wuhan | /pʰi²¹³/ | |
Chengdu | /pʰi³¹/ | |
Guiyang | /pʰi²¹/ | |
Kunming | /pʰi⁴⁴/ | |
Nanjing | /pʰiʔ⁵/ | |
Hefei | /pʰiəʔ⁵/ | |
Jin | Taiyuan | /pʰiəʔ²/ |
Pingyao | /pʰiʌʔ¹³/ | |
Hohhot | /pʰiəʔ⁴³/ | |
Wu | Shanghai | /pʰiɪʔ⁵/ |
Suzhou | /pʰiəʔ⁵/ | |
Hangzhou | /pʰiəʔ⁵/ | |
Wenzhou | /pʰi²¹³/ | |
Hui | Shexian | /pʰi³¹/ |
Tunxi | /pʰi⁵/ | |
Xiang | Changsha | /pʰi²⁴/ |
Xiangtan | /pʰi²⁴/ | |
Gan | Nanchang | /pʰiʔ⁵/ |
Hakka | Meixian | /pʰit̚¹/ |
Taoyuan | /pʰit̚²²/ | |
Cantonese | Guangzhou | /pʰɐt̚⁵/ |
Nanning | /pʰɐt̚⁵⁵/ | |
Hong Kong | /pʰɐt̚⁵/ | |
Min | Xiamen (Min Nan) | /pʰit̚³²/ |
Fuzhou (Min Dong) | /pʰɛiʔ²³/ | |
Jian'ou (Min Bei) | /pʰi²⁴/ | |
Shantou (Min Nan) | /pʰik̚²/ | |
Haikou (Min Nan) | /fit̚⁵/ |
Rime | |
---|---|
Character | 匹 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 滂 (2) |
Final (韻) | 質 (48) |
Tone (調) | Checked (Ø) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | III |
Fanqie | 譬吉切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/pʰiɪt̚/ |
Pan Wuyun |
/pʰit̚/ |
Shao Rongfen |
/pʰjet̚/ |
Edwin Pulleyblank |
/pʰit̚/ |
Li Rong |
/pʰiĕt̚/ |
Wang Li |
/pʰĭĕt̚/ |
Bernard Karlgren |
/pʰi̯ĕt̚/ |
Expected Mandarin Reflex |
pi |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 匹 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
pǐ |
Middle Chinese |
‹ phjit › |
Old Chinese |
/*pʰi[t]/ |
English | one of a pair |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 匹 |
Reading # | 1/1 |
No. | 9737 |
Phonetic component |
匹 |
Rime group |
質 |
Rime subdivision |
1 |
Corresponding MC rime |
匹 |
Old Chinese |
/*pʰid/ |
Definitions[edit]
匹
- Classifier for horses, donkeys, mules, etc.
- (dialectal, including Sichuan) Classifier for animals.
- 阿Q沒有說完話,拔步便跑;追來的是一匹很肥大的黑狗。 [MSC, trad.]
阿Q没有说完话,拔步便跑;追来的是一匹很肥大的黑狗。 [MSC, simp.]- From: 1922, 魯迅 (Lu Xun), 阿Q正傳 (The True Story of Ah Q), translation from the Marxists Internet Archive
- Ā Q méiyǒu shuō wán huà, bábù biàn pǎo; zhuī lái de shì yī pǐ hěn féidà de hēi gǒu. [Pinyin]
- Leaving his sentence unfinished, Ah Q took to his heels as fast as he could, followed by an enormously fat, black dog.
- (colloquial) horsepower
- 張女士投訴稱,因為家裡一台一匹分體空調不製冷,以為是雪種不夠了,就花了100元加雪種,但是兩天之後又不製冷了。 [MSC, trad.]
张女士投诉称,因为家里一台一匹分体空调不制冷,以为是雪种不够了,就花了100元加雪种,但是两天之后又不制冷了。 [MSC, simp.]- From: 2007 August 3, 空调加雪种陷阱面面观, in 南方都市报
- Zhāng nǚshì tóusù chēng, yīnwèi jiālǐ yī tái yī pǐ fēntǐ kōngdiào bù zhìlěng, yǐwèi shì xuězhǒng bùgòu le, jiù huā le 100 yuán jiā xuězhǒng, dànshì liǎng tiān zhīhòu yòu bù zhìlěng le. [Pinyin]
- Ms. Zhang filed a complaint, saying that because her house's one-horsepower split air conditioner was not blowing cold air, she thought there were not enough freons. She spent 100 yuan to add freons, but two days later it was not blowing cold air again.
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 匹 – see 鴄 (“duck”). (This character, 匹, is a variant form of 鴄.) |
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
Counter[edit]
- small animals
- 犬が一匹います。
- Inu ga ippiki imasu.
- There is one dog.
- 猫三匹を飼っています。
- Neko sanbiki o katte imasu.
- I have three cats.
- 2010 March 17 [Jul 5 2010], Isayama, Hajime, “その日 [That Day]”, in 進撃の巨人 [attack on titan], volume 1 (in Japanese), 4th edition, Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 86–87:
- 駆逐してやる‼この世から…一匹…残らず‼
- Kuchikushite yaru‼ Kono yo kara… ippiki… nokorazu‼
- I will wipe them out‼ Every single one… of those pests… off the face of the earth‼
- 駆逐してやる‼この世から…一匹…残らず‼
- 犬が一匹います。
- rolls of cloth
- (historical) numbers of 銭 (sen)
Usage notes[edit]
- Depending on the preceding word, -hiki may change via euphony to become -biki or -piki.
- The counter for larger animals, such as livestock, is usually 頭 (tō, “head”).
Alternative forms[edit]
See also[edit]
- 頭 (tō): counter for large animals
References[edit]
- 2002, Yasuo Kitahara, 明鏡国語辞典 (Meikyō Kokugo Jiten), First Edition (in Japanese), Tokyo: Taishūkan Shoten, →ISBN
Korean[edit]
Hanja[edit]
匹 • (pil, mok) (hangeul 필, 목, revised pil, mok, McCune-Reischauer p'il, mok)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
匹 (thất, sất, sơ, sớt, sứt, thớt)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Han pictograms
- Han ideograms
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Nan lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Min Nan verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Nan nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Nan adjectives
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Hakka classifiers
- Min Nan classifiers
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese terms with usage examples
- Sichuanese Chinese
- Chinese surnames
- Mandarin terms with audio links
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese dialectal terms
- Chinese terms with quotations
- Chinese colloquialisms
- Chinese variant forms
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading ひき-
- Japanese kanji with kun reading たぐい
- Japanese kanji with kun reading たぐ-う
- Japanese kanji with kan'on reading ひつ
- Japanese kanji with goon reading ひち
- Japanese lemmas
- Japanese counters
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 匹
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with historical senses
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters