同居
Appearance
Chinese
[edit]like; same; similar like; same; similar; together; alike; with |
reside | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (同居) |
同 | 居 | |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tung4 geoi1
- Gan (Wiktionary): tung2 'jy1
- Eastern Min (BUC): dùng-gṳ̆
- Southern Min (Hokkien, POJ): tông-ku / tông-kir / tông-ki
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: tóngjū
- Zhuyin: ㄊㄨㄥˊ ㄐㄩ
- Tongyong Pinyin: tóngjyu
- Wade–Giles: tʻung2-chü1
- Yale: túng-jyū
- Gwoyeu Romatzyh: torngjiu
- Palladius: тунцзюй (tunczjuj)
- Sinological IPA (key): /tʰʊŋ³⁵ t͡ɕy⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tung4 geoi1
- Yale: tùhng gēui
- Cantonese Pinyin: tung4 goey1
- Guangdong Romanization: tung4 gêu1
- Sinological IPA (key): /tʰʊŋ²¹ kɵy̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: tung2 'jy1
- Sinological IPA (key): /tʰuŋ²⁴ ˈt͡ɕy⁴²/
- (Nanchang)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dùng-gṳ̆
- Sinological IPA (key): /tuŋ⁵³⁻⁵⁵ (k-)ŋy⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: tông-ku
- Tâi-lô: tông-ku
- Phofsit Daibuun: dongkw
- Sinological IPA (Taipei): /tɔŋ²⁴⁻¹¹ ku⁴⁴/
- Sinological IPA (Xiamen): /tɔŋ²⁴⁻²² ku⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tông-kir
- Tâi-lô: tông-kir
- Sinological IPA (Quanzhou): /tɔŋ²⁴⁻²² kɯ³³/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: tông-ki
- Tâi-lô: tông-ki
- Phofsit Daibuun: dongky
- Sinological IPA (Kaohsiung): /tɔŋ²³⁻³³ ki⁴⁴/
- Sinological IPA (Zhangzhou): /tɔŋ¹³⁻²² ki⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei)
Verb
[edit]同居
- to live together; to cohabitate; to cohabit
Usage notes
[edit]Can refer to both friends or family living together, and couples, married or unmarried.
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Noun
[edit]同居
Synonyms
[edit]Japanese
[edit]| Kanji in this term | |
|---|---|
| 同 | 居 |
| どう Grade: 2 |
きょ Grade: 5 |
| on'yomi | |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Verb
[edit]同居する • (dōkyo suru) intransitive suru (stem 同居し (dōkyo shi), past 同居した (dōkyo shita))
- to live together
- 2018 May 18, 浜口誠, quotee, “第196回国会 参議院 本会議 第20号 平成30年5月18日”, in 国会会議録検索システム[1], 国立国会図書館:
- 八十代の親と未婚で無職の五十代の子が同居しているケースは、八〇五〇問題とも呼ばれています。
- Hachi jū-dai no oya to mikon de mushoku no go jū-dai no ko ga dōkyo shite iru kēsu wa, hachi maru gō maru mondai to mo yobarete i-masu.
- The phenomenon of a parent in their eighties living with their unmarried, unemployed child in their fifties is also known as the "8050 problem."
Conjugation
[edit]| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 同居し | どうきょし | dōkyo shi |
| Ren’yōkei ("continuative") | 同居し | どうきょし | dōkyo shi |
| Shūshikei ("terminal") | 同居する | どうきょする | dōkyo suru |
| Rentaikei ("attributive") | 同居する | どうきょする | dōkyo suru |
| Kateikei ("hypothetical") | 同居すれ | どうきょすれ | dōkyo sure |
| Meireikei ("imperative") | 同居せよ¹ 同居しろ² |
どうきょせよ¹ どうきょしろ² |
dōkyo seyo¹ dōkyo shiro² |
| Key constructions | |||
| Passive | 同居される | どうきょされる | dōkyo sareru |
| Causative | 同居させる 同居さす |
どうきょさせる どうきょさす |
dōkyo saseru dōkyo sasu |
| Potential | 同居できる | どうきょできる | dōkyo dekiru |
| Volitional | 同居しよう | どうきょしよう | dōkyo shiyō |
| Negative | 同居しない | どうきょしない | dōkyo shinai |
| Negative continuative | 同居せず | どうきょせず | dōkyo sezu |
| Formal | 同居します | どうきょします | dōkyo shimasu |
| Perfective | 同居した | どうきょした | dōkyo shita |
| Conjunctive | 同居して | どうきょして | dōkyo shite |
| Hypothetical conditional | 同居すれば | どうきょすれば | dōkyo sureba |
¹ Written imperative
² Spoken imperative
References
[edit]- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- “同居”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][2] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Korean
[edit]| Hanja in this term | |
|---|---|
| 同 | 居 |
Noun
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Gan verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Chinese nouns
- Eastern Min nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 同
- Chinese terms spelled with 居
- Eastern Min Chinese
- Japanese terms spelled with 同 read as どう
- Japanese terms spelled with 居 read as きょ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese verbs
- Japanese intransitive verbs
- Japanese suru verbs
- Japanese terms with quotations
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
