唄
See also: 呗
Translingual
Han character
唄 (Kangxi radical 30, 口+7, 10 strokes, cangjie input 口月山金 (RBUC) or 難口月山金 (XRBUC), four-corner 66080, composition ⿰口貝)
References
- Kangxi Dictionary: page 191, character 29
- Dai Kanwa Jiten: character 3694
- Dae Jaweon: page 411, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 628, character 5
- Unihan data for U+5504
Chinese
trad. | 唄 | |
---|---|---|
simp. | 呗 |
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “related to 吧?”)
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄅㄟ
- Tongyong Pinyin: be̊i
- Wade–Giles: pei5
- Yale: bei
- Gwoyeu Romatzyh: .bei
- Palladius: бэй (bɛj)
- Sinological IPA (key): /b̥eɪ̯/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bui6 / baa6
- Yale: buih / bah
- Cantonese Pinyin: bui6 / baa6
- Guangdong Romanization: bui6 / ba6
- Sinological IPA (key): /puːi̯²²/, /paː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
- (colloquial) Particle indicating obviousness or grudging agreement.
Etymology 2
Borrowed from Sanskrit [Term?].
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄞˋ
- Tongyong Pinyin: bài
- Wade–Giles: pai4
- Yale: bài
- Gwoyeu Romatzyh: bay
- Palladius: бай (baj)
- Sinological IPA (key): /paɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: baai6
- Yale: baaih
- Cantonese Pinyin: baai6
- Guangdong Romanization: bai6
- Sinological IPA (key): /paːi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: baejH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*braːds/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
唄
Readings
- Go-on: べ (be)
- Kan-on: はい (hai)
- Kan’yō-on: ばい (bai)
- Kun: うた (uta, 唄, Jōyō †)、うたう (utau, 唄う)←うたふ (utafu, 唄ふ, historical)
Definitions
Kanji in this term |
---|
唄 |
うた Grade: S |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 唄 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 唄, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean
Hanja
唄 • (pae) (hangeul 패, revised pae, McCune–Reischauer p'ae)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 唄 (bái)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 唄
- Chinese colloquialisms
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms borrowed from Sanskrit
- Chinese terms derived from Sanskrit
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with obsolete senses
- zh:Buddhism
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading べ
- Japanese kanji with kan'on reading はい
- Japanese kanji with kan'yōon reading ばい
- Japanese kanji with kun reading うた
- Japanese kanji with kun reading うた・う
- Japanese kanji with historical kun reading うた・ふ
- Japanese terms spelled with 唄 read as うた
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 唄
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters