場
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
場 (Kangxi radical 32, 土+9, 12 strokes, cangjie input 土日一竹 (GAMH), four-corner 46127, composition ⿰土昜)
References[edit]
- KangXi: page 234, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 5278
- Dae Jaweon: page 472, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 462, character 9
- Unihan data for U+5834
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
湯 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *hljaŋ |
踼 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋʔ, *l'aːŋ, *l'aːŋs |
蝪 | *l̥ʰaːŋ |
薚 | *l̥ʰaːŋ |
簜 | *l̥ʰaːŋ, *l'aːŋʔ |
盪 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ |
偒 | *l̥ʰaːŋʔ |
蕩 | *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ |
燙 | *l̥ʰaːŋs |
啺 | *l'aːŋ |
碭 | *l'aːŋ, *l'aːŋs |
婸 | *l'aːŋʔ |
愓 | *l'aːŋʔ |
璗 | *l'aːŋʔ |
崵 | *l'aːŋʔ, *laŋ |
逿 | *l'aːŋs |
暢 | *l̥ʰaŋs |
畼 | *l̥ʰaŋs |
腸 | *l'aŋ |
場 | *l'aŋ |
傷 | *hljaŋ, *hljaŋs |
殤 | *hljaŋ |
觴 | *hljaŋ |
慯 | *hljaŋ, *hljaŋs |
禓 | *hljaŋ, *laŋ |
塲 | *hljaŋ |
陽 | *laŋ |
楊 | *laŋ |
揚 | *laŋ |
瘍 | *laŋ |
煬 | *laŋ, *laŋs |
鍚 | *laŋ |
暘 | *laŋ |
颺 | *laŋ, *laŋs |
昜 | *laŋ |
輰 | *laŋ |
敭 | *laŋ |
鰑 | *laŋ |
諹 | *laŋ, *laŋs |
瑒 | *laŋ, *rlaːŋʔ |
鸉 | *laŋ |
餳 | *ljaːŋ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *l'aŋ): semantic 土 (“earth”) + phonetic 昜 (OC *laŋ).
Etymology 1[edit]
trad. | 場 | |
---|---|---|
simp. | 场* | |
alternative forms | 㘯 塲 |
Etymology not certain; perhaps related to Tibetan ར་བ (ra ba, “enclosure; fence; wall; yard”) and 宁 (OC *da, *daʔ, “space between the door and the entrance screen”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
場
- open space; field; market; large place used for a specific purpose
- venue; course
- stage; platform; stand
- whole show or match
- (physics) field (region affected by a particular force)
- Classifier for scenes (of a play).
- Classifier for sporting or recreational activities. ⇒ all nouns using this classifier
- Classifier for exams.
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
場
- level open space (often as a threshing floor)
- (dialectal, colloquial) market
- Classifier for events and happenings: spell; bout
Descendants[edit]
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 場 – see 塲 (“mound created by creatures like ants or moles; loose soil; soil that has been tilled”). (This character, 場, is a variant form of 塲.) |
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Go-on: じょう (jō, Jōyō)←ぢやう (dyau, historical)
- Kan-on: ちょう (chō)←ちやう (tyau, historical)
- Kun: ば (ba, 場, Jōyō)
Compounds[edit]
- 弓場 (yuba)
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
場 |
ば Grade: 2 |
kun’yomi |
/nipa/ → */niba/*/ⁿba/ → /ba/
An alteration from Old Japanese 庭 (nipa), modern 庭 (niwa, “garden, yard”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Counter[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
場 |
じょう Grade: 2 |
goon |
/diou/ → /d͡ʑoː/ ↔ /ʑoː/
From Middle Chinese 場 (MC ɖɨɐŋ).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Suffix[edit]
Derived terms[edit]
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 場 (MC ɖɨɐŋ). Recorded as Middle Korean 塲/댜ᇰ (tyang) (Yale: tyang) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja[edit]
Compounds[edit]
- 개장 (開場, gaejang)
- 목장 (牧場, mokjang)
- 장경 (場景, janggyeong)
- 농장 (農場, nongjang)
- 장소 (場所, jangso)
- 장외 (場外, jang'oe)
- 장면 (場面, jangmyeon)
- 시장 (市場, sijang)
- 입장 (立場, ipjang)
- 등장 (登場, deungjang)
- 공장 (工場, gongjang)
- 현장 (現場, hyeonjang)
- 당장 (當場, dangjang)
- 직장 (職場, jikjang)
- 퇴장 (退場, toejang)
- 매장 (賣場, maejang)
- 입장 (入場, ipjang)
- 극장 (劇場, geukjang)
- 경기장 (競技場, gyeonggijang)
- 주차장 (駐車場, juchajang)
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese[edit]
Alternative forms[edit]
Han character[edit]
場: Hán Việt readings: trường (
場: Nôm readings: trường[2][3][1], tràng[3]
Compounds[edit]
- 場學 (trường học)
- 場合 (trường hợp)
- 戰場 (chiến trường)
- 道場 (đạo trường)
- 開場 (khai_trường)
- 立場 (lập trường)
- 農場 (nông trường)
- 廣場 (quảng trường)
- 市場 (thị trường)
- 場高等 (trường cao đẳng)
- 場大學 (trường đại học)
- 場美術 (trường mĩ thuật)
References[edit]
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Dungan classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Min Bei classifiers
- Min Dong classifiers
- Min Nan classifiers
- Teochew classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Physics
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese dialectal terms
- Chinese colloquialisms
- Chinese variant forms
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 2 kanji
- Japanese kanji with kun reading ば
- Japanese kanji with kan'on reading ちょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading ちやう
- Japanese kanji with goon reading じょう
- Japanese kanji with historical goon reading ぢやう
- Japanese terms spelled with 場 read as ば
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 場
- ja:Physics
- Japanese counters
- Japanese terms spelled with 場 read as じょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Japanese suffixes
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom