大丈夫

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

 
big; great; huge
big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor
husband; man; male
simp. and trad.
(大丈夫)
丈夫

Etymology 1[edit]

Attestable in pre-Qin texts.

Pronunciation[edit]


Noun[edit]

大丈夫

  1. real man; man of character
    男人大丈夫流血流淚 [MSC, trad.]
    男人大丈夫流血流泪 [MSC, simp.]
    nánrén dàzhàngfū, liúxuè bù liúlèi [Pinyin]
    A true man bleeds but never sheds a tear
Descendants[edit]
Sino-Xenic (大丈夫):
See also[edit]

Etymology 2[edit]

Orthographic borrowing from Japanese (だい)(じょう)() (daijōbu), from Chinese 大丈夫.

Pronunciation[edit]


Adjective[edit]

大丈夫

  1. (Internet slang) all right; okay
    這樣大丈夫这样大丈夫  ―  Zhèyàng dàzhàngfū?  ―  Is this okay?

Japanese[edit]

Kanji in this term
だい
Grade: 1
じょう
Grade: S

Grade: 4
goon

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Chinese 大丈夫, equivalent to (dai-) +‎ 丈夫 (jōbu).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(だい)(じょう)() (daijōbuだいぢやうぶ (daidyaubu)?
(alternative reading hiragana だいじょうふ, rōmaji daijōfu, historical hiragana だいぢやうふ)

  1. (archaic) a man of class; a great man

Adjective[edit]

(だい)(じょう)() (daijōbuだいぢやうぶ (daidyaubu)?-na (adnominal (だい)(じょう)() (daijōbu na), adverbial (だい)(じょう)() (daijōbu ni))

  1. (of a person) all right; okay; in good health; uninjured
    (だい)(じょう)()ですか。
    Daijōbu desu ka.
    Are you all right?
    Synonym: 無事 (buji)
    • 1996 February 20 [Feb 15 1988], Adachi, Mitsuru, “なにがなんだか 後編 [What’s What: Last Chapter]”, in SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム) [Short Program], 25th edition, volume 1 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 283:
      (だい)(じょう)()()かります!
      Daijōbu ukarimasu!
      That’ll be all right. You’ll definitely pass!
      ほんとに⁉
      Honto ni⁉
      Really!?
  2. (of an object) all right, unbroken, still working
  3. certain, correct, certifiable
  4. (after the te form of a verb) indifferent, unconcerned
    ()(こく)しても(だい)(じょう)()だ。
    Chikoku shitemo daijōbu da.
    It's no big deal to be late.
    Synonyms: かまわない (kamawanai), 差し支えない (sashitsukaenai)
  5. (in response to an offer) no thank you
    レジ(ぶくろ)(だい)(じょう)()です。
    Rejibukuro wa daijōbu desu.
    I am fine without a plastic bag.
    Synonyms: いい (ii), 結構 (kekkou), 要らない (iranai)

Usage notes[edit]

  • In strict terms, declining an offer with 大丈夫 is considered ambiguous. Nonetheless, the usage has become widespread in modern day Japan.

Descendants[edit]

References[edit]

  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
  • 2002, Yasuo Kitahara, 明鏡国語辞典 (Meikyō Kokugo Jiten), First Edition (in Japanese), Tokyo: Taishūkan Shoten, →ISBN
  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean[edit]

Etymology[edit]

Hanja in this term

Noun[edit]

大丈夫 (daejangbu) (hangeul 대장부)

  1. Hanja form? of 대장부 (real man).

Vietnamese[edit]

Hán tự in this term

Noun[edit]

大丈夫

  1. chữ Hán form of đại trượng phu (great man).

Yonaguni[edit]

Etymology[edit]

From Japanese 大丈夫 (だいじょうぶ, daijōbu), from Chinese 大丈夫.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

大丈夫 (hiragana だいどぅぶ, romaji daidubu)

  1. all right
  2. okay