天鵞絨

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: 天鵝絨

Japanese[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
てん
Grade: 1

Hyōgaiji
じゅう
Hyōgaiji
on’yomi

The 1734 work 本朝世事綺談 (Honchō Seji Kidan, “Embellished Tales of Everyday Japan”; also listed as 本朝世事談綺, with the last two characters swapped) describes this kanji spelling as arising from how velvet shines and shimmers in a way reminiscent of a swan's plumage: 天鵞 (tenga, swan, obsolete) + (, thick fabric).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(てん)()(じゅう) (tengajū

  1. (rare, archaic) velvet
Usage notes[edit]

The kanji spelling and on'yomi of tengajū are not used much in modern Japanese, and have been superseded by the borrowed term ビロード.

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
ビロード
Grade: 1 Hyōgaiji Hyōgaiji
jukujikun
Alternative spelling
ビロード

The spelling is from the tengajū reading, ultimately from Chinese. The reading ビロード (birōdo) is from Portuguese veludo (velvet).[2][1] The term was borrowed when Portuguese traders and missionaries first introduced velvet to Japan in the 1500s.

Definitions[edit]

For pronunciation and definitions of 天鵞絨 – see the following entry.
ビロード
[noun] velvet
Alternative spelling
びろうど
(This term, 天鵞絨, is an alternative spelling (rare, archaic) of the above term.)

Usage notes[edit]

The katakana spelling ビロード is more common for this term.

References[edit]

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN