夫人
Appearance
Chinese
[edit]husband; man | man; person; people | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (夫人) |
夫 | 人 | |
anagram | 人夫 | ||
Literally: “man['s] person”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fu1 jan4 / fu1 jan4-2
- Hakka
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hu1 zing2
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: fūrén → fūren (toneless final syllable variant)
- Zhuyin: ㄈㄨ ㄖㄣˊ → ㄈㄨ ˙ㄖㄣ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: fure̊n
- Wade–Giles: fu1-jên5
- Yale: fū-ren
- Gwoyeu Romatzyh: fu.ren
- Palladius: фужэнь (fužɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /fu⁵⁵ ʐən³⁵/ → /fu⁵⁵ ʐən²/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fu1 jan4 / fu1 jan4-2
- Yale: fū yàhn / fū yán
- Cantonese Pinyin: fu1 jan4 / fu1 jan4-2
- Guangdong Romanization: fu1 yen4 / fu1 yen4-2
- Sinological IPA (key): /fuː⁵⁵ jɐn²¹/, /fuː⁵⁵ jɐn²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fû-ngìn
- Hakka Romanization System: fuˊ nginˇ
- Hagfa Pinyim: fu1 ngin2
- Sinological IPA: /fu²⁴ ŋin¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: fuˋ ngin
- Sinological IPA: /fu⁵³ ŋin⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: hu1 zing2 [Phonetic: hu5 ling2]
- Báⁿ-uā-ci̍: hu-cíng
- Sinological IPA (key): /hu⁵³³⁻¹¹ (t͡s-)liŋ¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: hu1 zing2 [Phonetic: hu5 ling2]
- Sinological IPA (key): /hu⁵⁴⁴⁻²¹ (t͡s-)liŋ²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- Middle Chinese: pju nyin
Noun
[edit]夫人
- (polite) lady; madam; Mrs. (Classifier: 位)
- (historical) wife (of a feudal lord)
- (historical, Han dynasty) wife (of a man of the gentry)
- (historical) concubine (of a monarch)
Synonyms
[edit]- (wife):
Derived terms
[edit]- 二夫人
- 包法利夫人
- 周郎妙計高天下,賠了夫人又折兵 / 周郎妙计高天下,赔了夫人又折兵
- 地下夫人
- 壓寨夫人 / 压寨夫人
- 夫人城
- 夫人縣君 / 夫人县君
- 夫人裙帶 / 夫人裙带
- 太夫人 (tàifūrén)
- 如夫人
- 婢作夫人
- 婢學夫人 / 婢学夫人
- 嫂夫人
- 尊夫人 (zūnfūrén)
- 小夫人
- 龐巴度夫人 / 庞巴度夫人
- 息夫人
- 憂愁夫人 / 忧愁夫人
- 抗戰夫人 / 抗战夫人
- 押寨夫人
- 摩耶夫人
- 查泰萊夫人的情人 / 查泰莱夫人的情人
- 海夫人
- 湘夫人
- 竹夫人 (zhúfūrén)
- 第一夫人 (dì-yī fūrén)
- 管夫人
- 臨水夫人 / 临水夫人
- 花蕊夫人
- 蝴蝶夫人
- 賠了夫人又折兵 / 赔了夫人又折兵 (péi le fūrén yòu zhébīng)
- 陪了夫人又折兵
Descendants
[edit]Others:
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
夫 | 人 |
ふ Grade: 4 |
じん Grade: 1 |
on'yomi |
Etymology
[edit]From Literary Chinese, literally “helping person”.[1][2]
Noun
[edit]- (honorific) (another person's) wife, married lady
- 彼は夫人をいっしょにつれてきた
- Kare wa fujin o issho ni tsurete-kita
- He was accompanied by his wife
- 彼は夫人をいっしょにつれてきた
- madam, Mrs.
- 私たちは劇場でブラウン夫人に会った
- Watashitachi wa gekijō de Buraun fujin ni atta
- We met Mrs. Brown at the theater
- 私たちは劇場でブラウン夫人に会った
- (archaic) wife of a nobleman
- (archaic) consort of the emperor
Synonyms
[edit]- 奥方 (okugata)
Derived terms
[edit]References
[edit]- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
夫 | 人 |
Noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
夫 | 人 |
Noun
[edit]夫人
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 夫
- Chinese terms spelled with 人
- Chinese polite terms
- Chinese nouns classified by 位
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese terms with historical senses
- Beginning Mandarin
- zh:Female
- zh:People
- zh:Family
- Japanese terms spelled with 夫 read as ふ
- Japanese terms spelled with 人 read as じん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Literary Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese honorific terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with archaic senses
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán