姿
Appearance
| ||||||||
Translingual
[edit]Han character
[edit]姿 (Kangxi radical 38, 女+6, 9 strokes, Cangjie input 戈人女 (IOV) or 一人女 (MOV), four-corner 37404, composition ⿱次女)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 261, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 6257
- Dae Jaweon: page 527, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1047, character 6
- Unihan data for U+59FF
Chinese
[edit]| trad. | 姿 | |
|---|---|---|
| simp. # | 姿 | |
Glyph origin
[edit]| Historical forms of the character 姿 |
|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔsli): phonetic 次 (OC *sn̥ʰis) + semantic 女 (“woman”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zi1
- Hakka (Sixian, PFS): chṳ̂
- Eastern Min (BUC): cṳ̆
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tsy
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zī
- Zhuyin: ㄗ
- Tongyong Pinyin: zih
- Wade–Giles: tzŭ1
- Yale: dz̄
- Gwoyeu Romatzyh: tzy
- Palladius: цзы (czy)
- Sinological IPA (key): /t͡sz̩⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zi1
- Yale: jī
- Cantonese Pinyin: dzi1
- Guangdong Romanization: ji1
- Sinological IPA (key): /t͡siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chṳ̂
- Hakka Romanization System: ziiˊ
- Hagfa Pinyim: zi1
- Sinological IPA: /t͡sɨ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cṳ̆
- Sinological IPA (key): /t͡sy⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chir
- Tâi-lô: tsir
- Sinological IPA (Quanzhou): /t͡sɯ³³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chu
- Tâi-lô: tsu
- Phofsit Daibuun: zw
- Sinological IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /t͡su⁴⁴/
- (Hokkien: Jinjiang)
- Pe̍h-ōe-jī: chi
- Tâi-lô: tsi
- Phofsit Daibuun: cy
- Sinological IPA (Jinjiang): /t͡si³³/
- (Teochew)
- Peng'im: ze1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsṳ
- Sinological IPA (key): /t͡sɯ³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Wu
- Middle Chinese: tsij
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔsli/
Definitions
[edit]姿
Compounds
[edit]- 中姿
- 丰姿 (fēngzī)
- 丰姿冶麗
- 丰姿綽約 / 丰姿绰约
- 仙姿
- 仙姿玉色
- 低姿勢 / 低姿势
- 低姿態 / 低姿态 (dīzītài)
- 國色天姿 / 国色天姿
- 多姿多采
- 多彩多姿 (duōcǎiduōzī)
- 多采多姿 (duōcǎi-duōzī)
- 天姿 (tiānzī)
- 天姿國色 / 天姿国色
- 姿勢 / 姿势 (zīshì)
- 姱姿
- 姿姿媚媚
- 姿媚
- 姿態 / 姿态 (zītài)
- 姿色 (zīsè)
- 姿質 / 姿质 (zīzhì)
- 姿首
- 婀娜多姿 (ēnuóduōzī)
- 媚姿姿
- 嬌姿 / 娇姿
- 掩映生姿
- 搖曳生姿 / 摇曳生姿
- 搔頭弄姿 / 搔头弄姿
- 搔首弄姿 (sāoshǒunòngzī)
- 擺姿勢 / 摆姿势
- 毛施淑姿
- 淑姿
- 濁質凡姿 / 浊质凡姿
- 瑰姿
- 瓊姿 / 琼姿
- 神姿
- 絢麗多姿 / 绚丽多姿
- 綽約多姿 / 绰约多姿
- 舞姿 (wǔzī)
- 花柳之姿
- 英姿 (yīngzī)
- 英姿煥發 / 英姿焕发
- 英姿邁往 / 英姿迈往
- 英姿颯爽 / 英姿飒爽
- 蒲柳之姿 (púliǔzhīzī)
- 豔姿 / 艳姿
- 郎才女姿
- 雄姿 (xióngzī)
- 顧影弄姿 / 顾影弄姿
- 顧盼生姿 / 顾盼生姿
- 風姿 / 风姿 (fēngzī)
- 風姿瀟灑 / 风姿潇洒
- 風姿綽約 / 风姿绰约
- 颯爽英姿 / 飒爽英姿
- 鶴骨松姿 / 鹤骨松姿
- 龍章鳳姿 / 龙章凤姿
- 龍鳳之姿 / 龙凤之姿
Japanese
[edit]| Shinjitai | 姿 | |
| Kyūjitai [1] |
姿󠄁 姿+ 󠄁?(Adobe-Japan1) |
|
| 姿󠄄 姿+ 󠄄?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
| The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. | ||
Kanji
[edit]姿
Readings
[edit]- Go-on: し (shi, Jōyō)
- Kan-on: し (shi, Jōyō)
- Kun: すがた (sugata, 姿, Jōyō)
- Nanori: かた (kata)、しな (shina)、たか (taka)
Etymology
[edit]| Kanji in this term |
|---|
| 姿 |
| すがた Grade: 6 |
| kun'yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 相 |
From Old Japanese.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- figure, appearance, form, aspect, shape
References
[edit]- “姿”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Korean
[edit]Hanja
[edit]姿 • (ja) (hangeul 자, revised ja, McCune–Reischauer cha)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Okinawan
[edit]Kanji
[edit]姿
Readings
[edit]Compounds
[edit]- 沖縄姿 (uchināsugai)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 姿
- Japanese kanji
- Japanese sixth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading し
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with kun reading すがた
- Japanese kanji with nanori reading かた
- Japanese kanji with nanori reading しな
- Japanese kanji with nanori reading たか
- Japanese terms spelled with 姿 read as すがた
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Atamadaka pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 姿
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Okinawan kanji
- Okinawan sixth grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with kun reading すがい
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters