From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , , and
U+5D0E, 崎
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5D0E

[U+5D0D]
CJK Unified Ideographs
[U+5D0F]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 46, +8, 11 strokes, cangjie input 山大一口 (UKMR), four-corner 24721, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 313, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 8169
  • Dae Jaweon: page 614, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 778, character 10
  • Unihan data for U+5D0E

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kʰral, *ɡɯl): semantic (mountain) + phonetic (OC *kral, *ɡral).

Etymology 1[edit]

trad.
simp. #
alternative forms

Pronunciation[edit]


Note: kĭ/gì - literary.
Note: khi/kî - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (29) (30)
Final () (13) (20)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter khje gj+j
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰˠiᴇ/ /ɡɨi/
Pan
Wuyun
/kʰᵚiɛ/ /ɡɨi/
Shao
Rongfen
/kʰiɛ/ /ɡiəi/
Edwin
Pulleyblank
/kʰjiə̆/ /gɨj/
Li
Rong
/kʰje/ /ɡiəi/
Wang
Li
/kʰǐe/ /ɡĭəi/
Bernard
Karlgren
/kʰie̯/ /ge̯i/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
hei1 kei4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 9987 10025
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰral/ /*ɡɯl/

Definitions[edit]

  1. Used in 崎嶇崎岖 (qíqū, “rugged”).
  2. (literary) tilted; slanted
  3. (literary) curved shore

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

trad.
simp. #
alternative forms

Homophonous with (“to stand”) in most surveyed varieties of Hakka.

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (Hakka) steep; precipitous
Synonyms[edit]
  • 壁立 (bìlì) (chiefly of a mountain peak, cliff, etc.)
  • 岢峻 (kějùn) (literary, of a mountain, high and steep)
  • 岢峨 (kě'é) (literary, of a mountain, high and steep)
  • (qiào) (in compounds only)
  • 峻峭 (jùnqiào) (of a mountain, high and steep)
  • () (literary)
  • 嶜崟 (dangerously steep)
  • 嶔崟嵚崟 (qīnyín) (literary, dangerously steep)
  • 巀嶭 (of mountains, high, lofty, and steep)
  • 巉岩 (chányán) (literary)
  • 巉峻 (chánjùn) (literary)
  • 巉巉 (chánchán) (literary)
  • 筆陡笔陡 (bǐdǒu)
  • (dǒu)
  • 陡峭 (dǒuqiào)
  • 陡直 (dǒuzhí)
  • 險峻险峻 (xiǎnjùn) (dangerously steep)
  • 高峻 (gāojùn) (of a mountain, high and steep)

Etymology 3[edit]

trad.
simp. #
alternative forms

Pronunciation[edit]


Note: kié - vernacular.
Note: kiâ/kiǎ - vernacular ("steep", "steps", "slope").
Note: gia6 - steep.

Definitions[edit]

  1. (Min) steep
  2. (Min Nan, Taiwanese Hakka) slope
    [Hokkien]  ―  lo̍h kiā [Pe̍h-ōe-jī]  ―  to go down a slope
Synonyms[edit]
  • 壁立 (bìlì) (chiefly of a mountain peak, cliff, etc.)
  • 岢峻 (kějùn) (literary, of a mountain, high and steep)
  • 岢峨 (kě'é) (literary, of a mountain, high and steep)
  • (qiào) (in compounds only)
  • 峻峭 (jùnqiào) (of a mountain, high and steep)
  • () (literary)
  • 嶜崟 (dangerously steep)
  • 嶔崟嵚崟 (qīnyín) (literary, dangerously steep)
  • 巀嶭 (of mountains, high, lofty, and steep)
  • 巉岩 (chányán) (literary)
  • 巉峻 (chánjùn) (literary)
  • 巉巉 (chánchán) (literary)
  • 筆陡笔陡 (bǐdǒu)
  • (dǒu)
  • 陡峭 (dǒuqiào)
  • 陡直 (dǒuzhí)
  • 險峻险峻 (xiǎnjùn) (dangerously steep)
  • 高峻 (gāojùn) (of a mountain, high and steep)

References[edit]

Japanese[edit]

Alternative forms[edit]

  • (now nonstandard and only remaining in given names) ,

Kanji[edit]

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. peninsula; promontory; cape; spit

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
さき
Grade: 4
kun’yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

(さき) (saki

  1. (geography) small peninsula
  2. (geography) cape

Korean[edit]

Hanja[edit]

(gi) (hangeul , revised gi, McCune–Reischauer ki)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: khi,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.