幾
Jump to navigation
Jump to search
See also: 几
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
幾 (Kangxi radical 52, 幺+9, 12 strokes, cangjie input 女戈竹戈 (VIHI), four-corner 22253, composition ⿻⿻𢆶戈人(G) or ⿹⿻𢆶戈人(HTJK))
Derived characters[edit]
- 僟, 嘰, 㙨, 𡡤, 𡼠, 𢡧, 𢴰, 𨗂, 𣊉, 機, 𣰈, 璣, 𦠄, 禨, 磯, 穖, 𧝞, 𥼘, 𬘁, 𦏑, 耭, 蟣, 譏, 䟇, 䤒, 鐖, 鞿, 饑, 𩦋, 魕, 𧰙, 𪅹, 𪙧
- 𠟣, 𢇓, 𢇒, 㡮, 𧗓, 𩴪, 畿, 𧗒, 𦺬, 𥳏
Descendants[edit]
- き (Hiragana character derived from Man'yōgana)
- キ (Katakana character derived from Man'yōgana)
- 𛀤
- 𛀥
Related characters[edit]
- 几 (In simplified Chinese)
Usage notes[edit]
In standards of Hong Kong, Japan and Taiwan, the 人 component in the lower left of 幾 touches but does not cross the horizontal stroke in the 戈 component. In standard of Mainland China, the top of the 人 component crosses over the horizontal stroke in the 戈 component.
References[edit]
- KangXi: page 342, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 9208
- Dae Jaweon: page 652, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1095, character 8
- Unihan data for U+5E7E
Chinese[edit]
trad. | 幾 | |
---|---|---|
simp. | 几* | |
alternative forms | 㡬 𢆻 𢆼 |
Glyph origin[edit]
Ideogrammic compound (會意): 𢆶 (“silk threads; little things”) + 戍 (“to guard against”) – watching over the fine details.
Note that the simplified form 几 (OC *krilʔ, “small table”) is also a traditional character on its own.
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
幾
- how much; how many
- (of number, time, date) what; which
- a few; some; several
- (of numeral amounts) some; something; odd
- (dialectal Mandarin, Cantonese, Gan, Hakka, Pinghua) how; how much
- (dialectal Mandarin, Cantonese, Gan, Hakka, Pinghua, Xiang) how; so; such
- (Cantonese) quite; rather; really; very; pretty
- 嗰時我媽媽就要一支支噉啲衣裳竹呢,就掛住啲衫要用佢插落去。幾辛苦㗎,有事會跌啲竹落街㗎。 [Cantonese, trad.]
- From: [1]
- go2 si4 ngo5 maa1-4 maa1 zau6 jiu3 jat1 zi1 zi1 gam2 di1 ji1 soeng4 zuk1 ne1, zau6 gwaa3 zyu6 di1 saam1 jiu3 jung6 keoi5 caap3 lok6 heoi3. gei2 san1 fu2 gaa3, jau5 si6 wui5 dit3 di1 zuk1 lok6 gaai1 gaa3. [Jyutping]
- My mother used to take bamboo poles like those, hang clothes on them and poke them down. It was rather difficult, and sometimes they would fall into the street.
嗰时我妈妈就要一支支噉啲衣裳竹呢,就挂住啲衫要用佢插落去。几辛苦㗎,有事会跌啲竹落街㗎。 [Cantonese, simp.]
Synonyms[edit]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 幾, 幾何, 幾多, 幾許, 多少 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 多少 | |
Mandarin | Beijing | 多少 |
Taiwan | 多少 | |
Jinan | 多少 | |
Xi'an | 多少 | |
Wuhan | 幾多, 好多 | |
Chengdu | 好多 | |
Guilin | 好多 | |
Xiangtan (Jiangnan Industries Group koine) | 幾, 幾多 | |
Yangzhou | 多少 | |
Hefei | 好些, 好多 | |
Singapore | 多少 | |
Cantonese | Guangzhou | 幾多, 幾 |
Hong Kong | 幾多, 幾 | |
Taishan | 幾多 | |
Yangjiang | 幾多, 幾 | |
Singapore (Guangfu) | 幾多, 幾 | |
Gan | Nanchang | 幾多 |
Hakka | Meixian | 幾多 |
Miaoli (N. Sixian) | 幾多 | |
Pingtung (Neipu, S. Sixian) | 幾多 | |
Hsinchu County (Zhudong, Hailu) | 幾多 | |
Taichung (Dongshi, Dabu) | 幾多 | |
Hsinchu County (Qionglin, Raoping) | 幾多 | |
Yunlin (Lunbei, Zhao'an) | 幾多 | |
Jin | Taiyuan | 多少 |
Min Bei | Jian'ou | 幾多 |
Min Dong | Fuzhou | 若夥 |
Singapore (Fuqing) | 若夥 | |
Min Nan | Xiamen | 偌濟 |
Quanzhou | 偌濟 | |
Shishi | 偌濟 | |
Zhangzhou | 偌濟 | |
Zhao'an | 偌濟 | |
Tainan | 偌濟, 幾 | |
Penang (Hokkien) | 幾 | |
Singapore (Hokkien) | 偌濟, 幾 | |
Manila (Hokkien) | 偌濟, 幾 | |
Chaozhou | 若濟 | |
Shantou | 若濟 | |
Jieyang | 若濟 | |
Pontianak (Teochew) | 若濟 | |
Haikou | 偌濟 | |
Wu | Shanghai | 多少, 幾化, 幾多化 dated |
Suzhou | 幾化 | |
Ningbo | 多少 | |
Wenzhou | 幾倈兒, 幾倈 | |
Xiang | Changsha | 好多 |
Xiangtan | 幾, 幾多 | |
Shuangfeng | 好多, 幾多 |
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 多 | |
Mandarin | Taiwan | 多 |
Muping | 多 | |
Jinan | 多, 多麼 | |
Wanrong | 多 | |
Xi'an | 多 | |
Yinchuan | 多 | |
Lanzhou | 多 | |
Xining | 多 | |
Ürümqi | 多 | |
Wuhan | 幾, 幾樣, 好 | |
Chengdu | 好 | |
Guiyang | 好 | |
Liuzhou | 幾 | |
Xuzhou | 多 | |
Yangzhou | 多 | |
Nanjing | 多 | |
Malaysia | 多 | |
Cantonese | Guangzhou | 幾 |
Hong Kong | 幾 | |
Dongguan | 幾 | |
Gan | Nanchang | 幾 |
Lichuan | 幾 | |
Pingxiang | 幾 | |
Hakka | Meixian | 幾 |
Yudu | 幾 | |
Miaoli (N. Sixian) | 幾 | |
Pingtung (Neipu, S. Sixian) | 幾 | |
Hsinchu County (Zhudong, Hailu) | 幾 | |
Taichung (Dongshi, Dabu) | 幾 | |
Hsinchu County (Qionglin, Raoping) | 幾 | |
Yunlin (Lunbei, Zhao'an) | 幾 | |
Huizhou | Jixi | 多少 |
Jin | Taiyuan | 多來 |
Xinzhou | 多麼, 多啦 | |
Min Bei | Jian'ou | 幾多 |
Min Dong | Fuzhou | 若夥 |
Min Nan | Xiamen | 偌 |
Quanzhou | 偌 | |
Zhangzhou | 偌 | |
Penang (Hokkien) | 偌 | |
Jieyang | 若 | |
Leizhou | 偌 | |
Haikou | 偌 | |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 幾 |
Wu | Shanghai | 多少, 幾化 |
Shanghai (Chongming) | 多下 | |
Suzhou | 幾化 | |
Danyang | 多 | |
Hangzhou | 多少 | |
Wenzhou | 幾倈 | |
Jinhua | 幾很 | |
Xiang | Changsha | 好 |
Loudi | 好 |
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 何等, 何其, 一何 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 多麼, 何等, 何其 | |
Mandarin | Beijing | 多麼, 多 |
Taiwan | 多麼, 多 | |
Jinan | 多麼, 多 | |
Xi'an | 多 | |
Wuhan | 幾, 幾樣, 好 | |
Chengdu | 好, 多 | |
Guilin | 好 | |
Yangzhou | 多 | |
Hefei | 好 | |
Malaysia | 多 | |
Cantonese | Guangzhou | 幾, 幾咁 |
Hong Kong | 幾, 幾咁 | |
Yangjiang | 幾 | |
Gan | Nanchang | 幾 |
Hakka | Meixian | 幾 |
Jin | Taiyuan | 多麼, 多來 |
Min Bei | Jian'ou | 幾多 |
Min Dong | Fuzhou | 若夥, 若 |
Min Nan | Xiamen | 偌, 偌爾仔 |
Quanzhou | 偌 | |
Zhangzhou | 偌, 偌爾仔, 偌仔爾 | |
Taipei | 偌爾, 偌仔爾 | |
Kaohsiung | 偌爾, 偌仔爾 | |
Penang (Hokkien) | 偌 | |
Manila (Hokkien) | 偌 | |
Chaozhou | 若 | |
Wu | Shanghai | 多少, 幾化 |
Suzhou | 幾化 | |
Wenzhou | 幾倈, 幾恁 | |
Xiang | Changsha | 幾, 幾多, 好 |
Shuangfeng | 幾, 好 |
Descendants[edit]
Compounds[edit]
Derived terms from 幾
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
幾
- (obsolete) fine; slight; minute
- (obsolete) dangerous
- (obsolete) Alternative form of 機/机 (jī, “governmental affairs”).
- (obsolete) symptom of a trend; omen
- almost; nearly
- 公大笑曰:「今日幾為小賊所困乎!」 [Classical Chinese, trad.]
- From: Biography of Cao Man annotation in Records of the Three Kingdoms vol. 1
- Gōng dàxiào yuē: “Jīnrì jǐ wèi xiǎo zéi suǒ kùn hū!” [Pinyin]
- The lord [Cao Cao] laughed out loud and said: "Today I was almost trapped by that little bandit [Ma Chao]!"
公大笑曰:“今日几为小贼所困乎!” [Classical Chinese, simp.]- 資產階級頑固派完全不知道歷史的變化,其知識的貧乏幾等於零。 [MSC, trad.]
- From: 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Zīchǎnjiējí wángùpài wánquán bù zhīdào lìshǐ de biànhuà, qí zhīshi de pínfá jī děngyú líng. [Pinyin]
- The bourgeois die-hards have no understanding whatsoever of historical change; their knowledge is so poor that it is practically nonexistent.
资产阶级顽固派完全不知道历史的变化,其知识的贫乏几等于零。 [MSC, simp.]
Compounds[edit]
Derived terms from 幾
Pronunciation 3[edit]
Definitions[edit]
幾
Compounds[edit]
Pronunciation 4[edit]
Definitions[edit]
幾
- (obsolete) Alternative form of 冀 (jì, “to hope; to look forward to”).
- (obsolete) Alternative form of 紀/纪 (jì, “age; year”).
Further reading[edit]
- “Entry #8349”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese[edit]
Kanji[edit]
幾
Readings[edit]
- Go-on: け (ke)
- Kan-on: き (ki, Jōyō)
- Kun: いく (iku, 幾, Jōyō); いくつ (ikutsu, 幾つ); いくら (ikura, 幾ら)
- Nanori: い (i); く (ku)
Compounds[edit]
- 幾程 (ikuhodo, “how many, how much”)
- 幾つ (ikutsu, “how old”)
- 幾ら (ikura, “how many”)
- 幾人 (ikunin), 幾人 (ikutaru, “number of people”)
- 幾何 (kika), 幾何 (ikubaku, “geometry”)
- 幾何学 (kikagaku, “geometry (study of)”)
Noun[edit]
Prefix[edit]
- how many, how much
- 幾箱要りますか。
- Iku-hako irimasu ka.
- How many boxes do you want?
- 幾箱要りますか。
- some, several, having an indefinite number or quantity
- 幾千と云う人
- iku-sen to iu hito
- several thousand people
- 幾千と云う人
- some, many, having a considerable number
- 幾日も行っていた。
- Iku-nichi mo itte ita.
- I was gone for many days.
- 幾日も行っていた。
Korean[edit]
Hanja[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
幾: Hán Nôm readings: cơ, kỉ, ki
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han characters from which hiragana were derived
- Han characters from which katakana were derived
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese determiners
- Mandarin determiners
- Dungan determiners
- Cantonese determiners
- Hakka determiners
- Min Dong determiners
- Min Nan determiners
- Teochew determiners
- Wu determiners
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Dungan pronouns
- Cantonese pronouns
- Hakka pronouns
- Min Dong pronouns
- Min Nan pronouns
- Teochew pronouns
- Wu pronouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Cantonese terms with quotations
- Mandarin Chinese
- Cantonese Chinese
- Gan Chinese
- Hakka Chinese
- Pinghua Chinese
- Xiang Chinese
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Min Dong verbs
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading いく
- Japanese kanji with kun reading いく-つ
- Japanese kanji with kun reading いく-ら
- Japanese kanji with kan'on reading き
- Japanese kanji with goon reading け
- Japanese kanji with nanori reading い
- Japanese kanji with nanori reading く
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 幾
- Japanese prefixes
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters