忘
Jump to navigation
Jump to search
See also: 忙
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
忘 (Kangxi radical 61, 心+3, 7 strokes, cangjie input 卜女心 (YVP), four-corner 00331, composition ⿱亡心)
References[edit]
- KangXi: page 376, character 24
- Dai Kanwa Jiten: character 10333
- Dae Jaweon: page 703, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2270, character 9
- Unihan data for U+5FD8
Chinese[edit]
trad. | 忘 | |
---|---|---|
simp. # | 忘 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 忘 | |||
---|---|---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
忙 | *maːŋ |
芒 | *maːŋ, *maŋ |
茫 | *maːŋ |
恾 | *maːŋ |
吂 | *maːŋ, *maːŋs |
汒 | *maːŋ, *maŋs |
朚 | *maːŋ, *hmaːŋ, *maŋ, *mraːŋ, *mraːŋs |
邙 | *maːŋ, *maŋ |
杗 | *maːŋ, *maŋ |
荒 | *hmaːŋ, *hmaːŋs |
肓 | *hmaːŋ |
衁 | *hmaːŋ |
巟 | *hmaːŋ |
詤 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ, *hmaŋʔ |
慌 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ |
謊 | *hmaːŋʔ |
喪 | *smaːŋs, *smaːŋ |
亡 | *maŋ |
望 | *maŋ, *maŋs |
莣 | *maŋ |
朢 | *maŋ, *maŋs |
鋩 | *maŋ |
硭 | *maŋ |
忘 | *maŋ, *maŋs |
网 | *mlaŋʔ |
罔 | *mlaŋʔ |
蛧 | *maŋʔ |
網 | *mlaŋʔ |
輞 | *maŋʔ |
棢 | *maŋʔ |
惘 | *maŋʔ |
菵 | *maŋʔ |
誷 | *maŋʔ |
魍 | *maŋʔ |
妄 | *maŋs |
盲 | *mraːŋ |
蝱 | *mraːŋ |
虻 | *mraːŋ |
氓 | *mraːŋ |
甿 | *mraːŋ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *maŋ, *maŋs) and ideogrammic compound (會意): phonetic 亡 (OC *maŋ, “to lose, disappear, flee”) + semantic 心 (“heart”)
Etymology[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *ma (“not”). Originally the same word as 亡 (OC *maŋ, “to lose, disappear, flee”) as suggested by Shijing rimes, but it was later suffixed with a perfective suffix *-s (or *-h), literally "it has disappeared (from mind)" (Schuessler, 2007).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
忘
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Derived terms from 忘
References[edit]
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01309
- “忘”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
忘
Readings[edit]
- Go-on: もう (mō)←まう (mau, historical)
- Kan-on: ぼう (bō, Jōyō)←ばう (bau, historical)
- Kun: わすれる (wasureru, 忘れる, Jōyō)
Compounds[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Han ideogrammic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 6 kanji
- Japanese kanji with kun reading わす-れる
- Japanese kanji with kan'on reading ぼう
- Japanese kanji with historical kan'on reading ばう
- Japanese kanji with goon reading もう
- Japanese kanji with historical goon reading まう
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters