Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+60D5, 惕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-60D5

[U+60D4]
CJK Unified Ideographs
[U+60D6]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 61 +8, 11 strokes, cangjie input 心日心竹 (PAPH), four-corner 96027, composition)

  1. be cautious, careful, alert

References[edit]

  • KangXi: page 390, character 48
  • Dai Kanwa Jiten: character 10803
  • Dae Jaweon: page 725, character 13
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2315, character 8
  • Unihan data for U+60D5

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Bamboo and silk script Large seal script Small seal script
惕-bronze.svg 惕-silk.svg 惕-bigseal.svg 惕-seal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sleːɡs
*sleɡs
*ɦljeʔ
*leːɡs, *leɡ
*leɡs
*sljeɡ
*hljeɡ
*hljeɡ
*leɡ
*leɡ
*leɡ
*l̥ʰeːɡ
*l̥ʰeːɡ
*tʰeːɡ
*l̥ʰeːɡ
*sleːɡ
*sleːɡ
*sleːɡ

Pronunciation[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (127)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰek̚/
Pan
Wuyun
/tʰek̚/
Shao
Rongfen
/tʰɛk̚/
Edwin
Pulleyblank
/tʰɛjk̚/
Li
Rong
/tʰek̚/
Wang
Li
/tʰiek̚/
Bernard
Karlgren
/tʰiek̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ti
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ thek ›
Old
Chinese
/*l̥ˤek/
English anxious, worried

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15041
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰeːɡ/

Definitions[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(cheok) (hangeul , revised cheok, McCune-Reischauer ch'ŏk, Yale chek)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(thích, rẻ, dịch)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.