扒
Appearance
| ||||||||
Translingual
[edit]Han character
[edit]扒 (Kangxi radical 64, 手+2, 5 strokes, cangjie input 手金 (QC), four-corner 58000, composition ⿰扌八)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 417, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 11780
- Dae Jaweon: page 763, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1827, character 3
- Unihan data for U+6252
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *preːds, *preːd, *pred): semantic 手 (“hand”) + phonetic 八 (OC *preːd).
Pronunciation 1
[edit]| trad. | 扒 | |
|---|---|---|
| simp. # | 扒 | |
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bā
- Zhuyin: ㄅㄚ
- Tongyong Pinyin: ba
- Wade–Giles: pa1
- Yale: bā
- Gwoyeu Romatzyh: ba
- Palladius: ба (ba)
- Sinological IPA (key): /pä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: baat3
- Yale: baat
- Cantonese Pinyin: baat8
- Guangdong Romanization: bad3
- Sinological IPA (key): /paːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pat
- Tâi-lô: pat
- Phofsit Daibuun: pad
- Sinological IPA (Quanzhou): /pat̚⁵/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: peh
- Tâi-lô: peh
- Phofsit Daibuun: peq
- Sinological IPA (Quanzhou): /peʔ⁵/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pa
- Tâi-lô: pa
- Phofsit Daibuun: paf
- Sinological IPA (Quanzhou): /pa³³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: pha
- Tâi-lô: pha
- Phofsit Daibuun: phaf
- Sinological IPA (Xiamen): /pʰa⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pá
- Tâi-lô: pá
- Phofsit Daibuun: par
- Sinological IPA (Zhangzhou): /pa⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Note:
- pat - literary;
- peh - vernacular;
- pa/pha/pá - vernacular (俗).
- Middle Chinese: peajH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*preːds/
Definitions
[edit]扒
Compounds
[edit]Pronunciation 2
[edit]| trad. | 扒 | |
|---|---|---|
| simp. # | 扒 | |
| alternative forms | 爬 Teochew "to scratch" | |
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): paa4
- Eastern Min (BUC): bà
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6bo
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: pá
- Zhuyin: ㄆㄚˊ
- Tongyong Pinyin: pá
- Wade–Giles: pʻa2
- Yale: pá
- Gwoyeu Romatzyh: par
- Palladius: па (pa)
- Sinological IPA (key): /pʰä³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: paa4
- Yale: pàh
- Cantonese Pinyin: paa4
- Guangdong Romanization: pa4
- Sinological IPA (key): /pʰaː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bà
- Sinological IPA (key): /pa⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: pâ
- Tâi-lô: pâ
- Phofsit Daibuun: paa
- Sinological IPA (Xiamen): /pa²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: pê
- Tâi-lô: pê
- Phofsit Daibuun: pee
- Sinological IPA (Kaohsiung): /pe²³/
- Sinological IPA (Taipei, Xiamen): /pe²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phâ
- Tâi-lô: phâ
- Phofsit Daibuun: phaa
- Sinological IPA (Zhangzhou): /pʰa¹³/
- Sinological IPA (Quanzhou, Xiamen): /pʰa²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pha
- Tâi-lô: pha
- Phofsit Daibuun: phaf
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou): /pʰa⁴⁴/
- Sinological IPA (Quanzhou): /pʰa³³/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pa
- Tâi-lô: pa
- Phofsit Daibuun: paf
- Sinological IPA (Quanzhou): /pa³³/
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou): /pa⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: bê5
- Pe̍h-ōe-jī-like: pê
- Sinological IPA (key): /pe⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen)
- Wu
Definitions
[edit]扒
- to gather up; to rake up
- to pickpocket
- to braise
- to climb
- to lie prone; to crouch down
- (regional) to scratch
Synonyms
[edit]- (to gather up): (Hokkien) 抔 (put)
- (to scratch):
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Classical Chinese | 搔 | |
| Formal (Written Standard Chinese) | 搔, 撓 | |
| Northeastern Mandarin | Taiwan | 搔, 抓 |
| Singapore | 抓 | |
| Cantonese | Guangzhou | 𢯎, 搲 |
| Hong Kong | 𢯎, 搲 | |
| Taishan | 搲 | |
| Yangjiang | 𢯎 | |
| Hakka | Meixian | 搲 |
| Miaoli (N. Sixian) | 爪 | |
| Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 爪 | |
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 爪 | |
| Taichung (Dongshi; Dabu) | 爪 | |
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 爪 | |
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 爪 | |
| Eastern Min | Fuzhou | 扒 |
| Southern Min | Xiamen | 扒 |
| Quanzhou | 扒 | |
| Zhangzhou | 扒 | |
| Tainan | 扒 | |
| Singapore (Hokkien) | 扒 | |
| Manila (Hokkien) | 扒 | |
| Shantou (Chaoyang) | 扒 | |
| Puning | 嬈, 扒 | |
| Wu | Shanghai | 抓 |
| Suzhou | 抓 | |
| Wenzhou | 抓 | |
Compounds
[edit]See also
[edit]Pronunciation 3
[edit]| trad. | 扒 | |
|---|---|---|
| simp. # | 扒 | |
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bié
- Zhuyin: ㄅㄧㄝˊ
- Tongyong Pinyin: bié
- Wade–Giles: pieh2
- Yale: byé
- Gwoyeu Romatzyh: bye
- Palladius: бе (be)
- Sinological IPA (key): /pi̯ɛ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: paa1
- Yale: pā
- Cantonese Pinyin: paa1
- Guangdong Romanization: pa1
- Sinological IPA (key): /pʰaː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: pjet
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*pred/
Definitions
[edit]扒
- to divide
Pronunciation 4
[edit]| trad. | 扒 | |
|---|---|---|
| simp. # | 扒 | |
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bài
- Zhuyin: ㄅㄞˋ
- Tongyong Pinyin: bài
- Wade–Giles: pai4
- Yale: bài
- Gwoyeu Romatzyh: bay
- Palladius: бай (baj)
- Sinological IPA (key): /paɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: peat
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*preːd/
Definitions
[edit]扒
- to pull up
- to rescue
Pronunciation 5
[edit]| trad. | 扒 | |
|---|---|---|
| simp. # | 扒 | |
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: pá
- Zhuyin: ㄆㄚˊ
- Tongyong Pinyin: pá
- Wade–Giles: pʻa2
- Yale: pá
- Gwoyeu Romatzyh: par
- Palladius: па (pa)
- Sinological IPA (key): /pʰä³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: paa4-2
- Yale: pá
- Cantonese Pinyin: paa4-2
- Guangdong Romanization: pa4-2
- Sinological IPA (key): /pʰaː²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]扒
Compounds
[edit]Synonyms
[edit]Pronunciation 6
[edit]| For pronunciation and definitions of 扒 – see 趴 (“to lie on one's stomach; to rest one's upper body on a surface; to bend over a surface; etc.”). (This character is a variant form of 趴). |
References
[edit]- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01500
- “扒”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]扒
Readings
[edit]From Middle Chinese 扒 (MC peajH, “dig up, excavate”):
From Middle Chinese 扒 (MC peat) and 扒 (MC pjet):
Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]扒: Hán Việt readings: bái[1][2][3][4][5], bát[6]
扒: Nôm readings: bớt[1][2][3][5][6][7][8][9], bắt[1][2][3][7][8][9], bát[1][2][3][8][9], bít[1][2][8], vác[2][8][9], vát[1], xẹp[1], vắt[8]
- chữ Nôm form of bát (“(dated, nautical) to steer (a boat) rightward”)
- chữ Nôm form of bắt (“to seize; to catch”)
- chữ Nôm form of bít (“to cover, to seal, to stop up”)
- chữ Nôm form of bớt (“to diminish, to decrease, to reduce”)
- chữ Nôm form of vác (“to carry (on shoulder)”)
- chữ Nôm form of vắt (“to rest something on something; to wring; to squeeze”)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Trần (2004).
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Vũ (1998).
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 Hồ (1976).
- ^ Thiều Chửu (1942).
- ↑ 5.0 5.1 Bonet (1899).
- ↑ 6.0 6.1 Génibrel (1898).
- ↑ 7.0 7.1 Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
- ↑ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Nguyễn (2014).
- ↑ 9.0 9.1 9.2 9.3 Nguyễn et al. (2009).
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 扒
- Eastern Min lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Eastern Min hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Eastern Min verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Regional Chinese
- Hokkien terms with quotations
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Cantonese Chinese
- Intermediate Mandarin
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading はい
- Japanese kanji with kan'on reading はい
- Japanese kanji with kun reading さば・く
- Japanese kanji with kun reading ぬ・く
- Japanese kanji with goon reading はち
- Japanese kanji with kan'on reading はつ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Vietnamese dated terms
- vi:Nautical
