From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Poketalker (talk | contribs) as of 11:23, 12 January 2020.
Jump to navigation Jump to search
See also: 日月

Template:character info/new

Translingual

Stroke order
0 strokes

Han character

(Kangxi radical 72, +4, 8 strokes, cangjie input 日月 (AB), four-corner 67020, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 491, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 13805
  • Dae Jaweon: page 852, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1491, character 8
  • Unihan data for U+660E

Chinese

simp. and trad.
alternative forms

𤰾

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : (sun) + (moon) – the sun just rising and the moon not yet set – dawn (天明). Alternatively, it may be interpreted as two bright celestial bodies – bright. This form was already found in the oracle bone script and was prevalent throughout the eras.

Three other forms were found in the oracle bone script:

  • < (window) + – the moon shining through a window – moonlight. This form was also prevalent in the ancient scripts and was considered to be the standard form in Shuowen. See this form's entry for its historical forms.
  • < (eye) + – bright eyes. This form was rarely attested, so it is still uncertain whether this form is actually equivalent to . It reappeared in the bamboo script of the Qin dynasty, but this was probably a corruption of .
  • 𤰾 < + – probably a corruption of the above forms.

Etymology

Of either Proto-Sino-Tibetan origin, compare

Or from Austroasiatic, cognate with (OC *raŋs, “bright”) (Schuessler, 2007). For more see * (OC *raŋs).

(OC *mraŋ, *mraːŋs, “covenant”) is a derivative (Schuessler, 2007).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. bright; light; brilliant
  2. clear; limpid
  3. tomorrow
  4. next; following
  5. to understand
      ―  jiǎngmíng  ―  to explain
  6. (~朝) Ming dynasty
  7. Lua error in Module:names at line 633: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template listed as #111 on the Baijiaxing
  8. () (phonology) a Middle Chinese initial and the 'Phags-pa script letter (m-)

See also

Dynasties (朝代) in Chinese history
Name Time period Divisions
Xia
(~朝, ~代)
2070 – 1600 BCE
Shang
(~朝, ~代)
(~朝, ~代)
1600 – 1046 BCE
Zhou
(~朝, ~代)
1046 – 256 BCE Western Zhou
西周
Eastern Zhou
東周东周
Spring and Autumn period
春秋
Warring States period
戰國战国
Qin
(~朝, ~代)
221 – 206 BCE
Han
(~朝, ~代)
206 BCE – 220 C.E. Western Han
西漢西汉
Xin
(~朝)
Eastern Han
東漢东汉
Three Kingdoms
三國三国
220 – 280 C.E. Wei
Shu Han
蜀漢蜀汉
Wu
Jin
(~朝, ~代)
265 – 420 C.E. Western Jin
西晉西晋
Eastern Jin
東晉东晋
Southern and Northern dynasties
南北朝
420 – 589 C.E. Northern dynasties
北朝
Northern Wei
北魏
Western Wei
西魏
Eastern Wei
東魏东魏
Northern Zhou
北周
Northern Qi
北齊北齐
Southern dynasties
南朝
Liu Song
劉宋刘宋
Southern Qi
南齊南齐
Liang
(~朝, ~代)
Chen
(~朝, ~代)
Sui
(~朝, ~代)
581 – 618 C.E.
Tang
(~朝, ~代)
618 – 907 C.E.
Five Dynasties and Ten Kingdoms
五代十國五代十国
907 – 960 C.E.
Liao
(~朝, ~代)
907 – 1125 C.E.
Song
(~朝, ~代)
960 – 1279 C.E. Northern Song
北宋
Southern Song
南宋
Western Xia
西夏
1038 – 1227 C.E.
Jin
(~朝, ~代)
1115 – 1234 C.E.
Western Liao
西遼西辽
1124 – 1218 C.E.
Yuan
(~朝, ~代)
1271 – 1368 C.E.
Ming
(~朝, ~代)
1368 – 1644 C.E.
Qing
(~朝, ~代)
1636 – 1912 C.E.

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (みょう) (myō); (めい) (mei); (みん) (Min)
  • Korean: 명(明) (myeong)
  • Vietnamese: minh ()

Japanese

Kanji

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
めい
Grade: 2
kan'on

From Middle Chinese (MC mjaeng).

The 漢音 (kan'on, literally Han sound) reading, so likely a later borrowing from Middle Chinese.

Affix

(めい) (mei

  1. bright, brightening
  2. clarifying, understanding
  3. brighten, enlighten
  4. open to the world
  5. deity, god
Derived terms

Noun

(めい) (mei

  1. brightness
  2. insight
  3. eyesight, vision

Etymology 2

Kanji in this term
みょう
Grade: 2
goon

/mʲau//mʲɔː//mʲoː/

From Middle Chinese (MC mjaeng).

The 呉音 (goon, literally Wu sound) reading, so likely the earlier borrowing from Middle Chinese.

The Buddhist senses are a translation of Sanskrit विद्या (vidyā, knowledge, wisdom).[1]

Affix

(みょう) (myōみやう (myau)?

  1. bright
  2. light, lamp
  3. clarifying
  4. passing to the next in time
  5. graceful, respectful
  6. (Buddhism) passing of knowledge, scholarship, or study
Derived terms

Noun

(みょう) (myōみやう (myau)?

  1. (Buddhism) knowledge or wisdom that dispels the darkness of ignorance and brings to the realization of truth
  2. (Buddhism) an esoteric mantra

Adnominal

(みょう) (myōみやう (myau)?

  1. this coming...

Etymology 3

Kanji in this term
みん
Grade: 2
tōon
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

From Middle Chinese (míng).

The 唐音 (tōon, literally Tang sound), so likely this reading was borrowed from around the Song dynasty.

Proper noun

(みん) (Min

  1. the Ming dynasty (1368-1644)
Derived terms

Etymology 4

Kanji in this term
さや
Grade: 2
irregular
For pronunciation and definitions of – see the following entry: さや

(The following entry is uncreated: さや.)

Etymology 5

Kanji in this term
Grade: 2
nanori

Nominalization of the stem of adjective 明らか (akiraka, clear, visible).

Proper noun

(あきら) (Akira

  1. a male given name

References

  1. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN

Korean

Hanja

(myeong) (hangeul , revised myeong, McCune–Reischauer myŏng, Yale myeng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Kunigami

Kanji


Miyako

Kanji


Okinawan

Kanji

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

Compounds


Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: minh ((mi)(binh)(thiết))[1][2][3]
: Nôm readings: mừng[1][2][3][4][5], minh[2][5], mầng[2][5], miêng[3][5], mênh[3]

  1. chữ Hán form of minh (bright; clear).
  2. chữ Hán form of Minh (given name).
  3. Nôm form of mừng.

Compounds

References


Yaeyama

Kanji


Yonaguni

Kanji